Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hosia 8:13 - Pijin Bible

13 Olketa sakrifaesim olketa animol fo wosipim mi, an olketa kaikaim nomoa olketa mit. Bat mi nating hapi long diskaen sakrifaes blong olketa, bikos oltaem mi tingim nomoa olketa ravis sin blong olketa. Ya, bae mi barava panisim olketa, olsem wea mi sendem olketa gobaek moa long Ijip.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

13 Olketa sakrifaesim olketa animol fo wosipim mi, an olketa kaikaim nomoa olketa mit. Bat mi nating hapi long diskaen sakrifaes blong olketa, bikos oltaem mi tingim nomoa olketa ravis sin blong olketa. Ya, bae mi barava panisim olketa, olsem wea mi sendem olketa gobaek moa long Ijip.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hosia 8:13
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Yufala mas no wosipim eni narafala god moa, yufala mas wosipim mi seleva nomoa.


Distaem yu gobaek, an lidim olketa pipol go long ples wea mi bin talem long yu bifoa. An yu mas rimemba dat enjel blong mi bae hemi go fastaem long yufala. Bat bae hemi kasem taem wea mi panisim olketa fo disfala sin.”


God hemi les long sakrifaes blong ravis man. Hemi les moa sapos man mekem taem i garem ravis tingting.


Hem ya toktok blong Yawe. Hemi tok olsem, “Oltaem nomoa yufala gohed fo mekem sakrifaes long mi. ?Waswe, yufala tingse mi hapi wetem olketa samting ya? Mi taet nao long olketa sipsip wea yufala gohed fo bonem ya, an mi les tu long olketa gris blong olketa gudfala animol blong yufala. Mi barava les tumas long olketa blad blong olketa man buluka an olketa nanigot an olketa sipsip ya wea yufala gohed fo kilim olketa.


Yawe nao hemi tokabaotem olketa pipol ya olsem, “Olketa pipol ya i laekem tumas fo go olobaot nomoa, an olketa no kontrolem lek blong olketa fo go long stretfala wei. From olketa samting ya, mi Yawe nao kanduit hapi long olketa. Oltaem, bae mi gohed fo tingim olketa ravis wei blong olketa, an bae mi panisim olketa from sin blong olketa.”


!Olketa pipol blong mi! Nomata yufala ofarem kam long mi barava nambawan insens wea olketa tekem kam long kantri long Seba, o eni narakaen gudfala insens tu wea olketa tekem kam from farawe, bat bae mi no laekem olketa samting ya. Mi les long olketa sakrifaes wea i barava bone fo mekem wosip long mi, an mi no save hapi long olketa narafala sakrifaes tu wea yufala gohed fo mekem kam.”


Ya, bae olketa blong Israel i no save luk moa long disfala kantri fo helpem olketa. Taem olketa blong Israel i lukim disfala samting, bae olketa tingim dat olketa bin rong fo trastem help blong hem. From samting ya nao, bae olketa save dat mi nao Lod Yawe.”


“Bat bikos olketa les fo kambaek moa long mi, bae olketa mas gobaek moa long Ijip, an Asiria bae hemi rul moa ovarem olketa.


Nomata mi duim olketa samting, bat plande long yufala long Gilead long ist i wosipim yet olketa narafala god. !Olketa god ya i samting nating nomoa! Oltaem nomoa, yufala long Gilgal long west i sakrifaesim olketa man buluka. !Olketa olta blong yufala ya i yusles nomoa olsem olketa hip ston wea yufala kliarem from gaden!”


Bat bae mi panisim yufala olketa prist long sem wei olsem olketa pipol ya. Ya, bae mi panisim yufala evriwan from olketa nogud wei blong yufala.


Nomata olketa tekem kam olketa sipsip an olketa buluka fo sakrifaesim kam long Yawe, bat bae olketa no save faendem hem, bikos hemi lusim olketa finis.


Mi laekem tumas fo yufala tinghevi long mi winim olketa sakrifaes long animol wea yufala mekem. Ya, mi laekem tumas fo yufala mas save long mi winim olketa ofaring wea yufala bonem kam fo mi.


Olketa go olobaot nao olsem smolfala pisin wea hemi isi fo trikim. Fastaem, olketa go long saot fo askem Ijip fo helpem olketa. Bihaen, olketa ran go long not fo askem Asiria fo helpem olketa.


Oltaem olketa aftarem evri narafala god, bat olketa nating lukap kam nomoa long mi. Olketa nating save falom stretfala wei blong mi. Olketa olsem nomoa bou wea man no save sut stret long hem. Bikos evri lida blong olketa i haemapem olketa seleva tumas, bae evriwan long olketa mas dae long faet. Olketa pipol blong Ijip bae i laf fogud long olketa from diswan.”


Bat olketa nating luksave dat mi lukim nomoa evrisamting wea olketa duim. Taem mi luk kam, mi lukim nomoa evri sin blong olketa wea hemi hipap raonem olketa olsem wanfala bikfala flad.”


Nomata samfala long olketa i laef yet bihaen taem wea disfala bikfala trabol hemi kamap, bat bae olketa blong Ijip i hipimap olketa tugeta nomoa, fo berem olketa long Memfis wea hemi kapitol blong Ijip. An evri ples wea olketa bin stap long hem bifoa wetem evri gudfala samting blong olketa wea olketa wakem long silva, bae bikfala bus an olketa ropnila nao hemi kavaremap.


Yufala pipol blong Israel mas save dat taem fo panisim yufala hemi kam kolsap nao. An disfala panis bae hemi stret nao falom olketa ravis samting wea yufala duim. An yufala mas save dat sin blong yufala hemi bikfala tumas, an yufala gohed fo barava agensim Yawe nao, olsem wea yufala heitem hem. Dastawe nao yufala gohed fo tingse wea mi, hu mi wanfala profet wea God nao hemi tok wetem, mi barava krangge nao.


Oltaem, yufala gohed nomoa fo duim olketa nogud samting. Wei blong yufala hemi sem nomoa olsem nogud wei blong olketa grani blong yumi bifoa taem olketa stap long Gibea. Bae Yawe hemi no save fogetem disfala nogud wei blong yufala, an from diswan nao, bae hemi panisim yufala.


Long evri pipol long wol, yufala nomoa mi bin siusim fo kamap olketa pipol blong mi. Bat bikos yufala sin tumas agensim mi, bae mi barava panisim yufala.?


Nomata yufala mekem olketa sakrifaes long animol wea i mas barava bone, mi barava les long olketa. Nomata yufala givim kam olketa presen long kaikai from gaden, mi les long olketa tu. An nomata yufala mekem sakrifaes long olketa fat animol fo talem tengkiu long mi, mi nating laekem nao.


!Olketa pipol blong Israel! Yawe, hu hemi God blong Israel, hemi promis finis long bikfala nem blong hem seleva olsem, ?Bae mi no save fogetem olketa ravis samting wea yufala duim.


Evrisamting wea man hemi haedem, bae evriwan save luksave long hem nomoa. Ya, evrisamting wea hemi staphaed distaem, bae evriwan save long hem nomoa.


Taem yufala hipap tugeta fo disfala kaikai blong Masta, yufala no save duim diswan gudfala nao.


Bikos sapos eniwan hemi gohed kaikaim disfala bred an dring long disfala kap, bat hemi no luksave dat diswan hemi bodi blong Masta ya, man ya hemi putum hem seleva andanit long panis blong God nao ya.


So yufala mas no jajem pipol, bikos hemi no taem fo God hemi jajem olketa yet. Yufala mas wetem Masta fo bae hemi kam fastaem. Hem nao bae hemi mekem olketa samting wea i staphaed long tudak fo i kamaot long delaet, an bae hemi mekem evri tingting blong olketa pipol i kamap klia. Long taem ya nao, bae God hemi save mekhae long olketa pipol, fitim wei blong olketa.


Nomata Yawe hemi talem finis olsem bae yufala no save gobaek long Ijip moa, bat bae hemi putum yufala long olketa sip, an sendem yufala gobaek long dea. An taem yufala stap long dea, bae yufala save askem olketa enemi blong yufala fo kam baem yufala, mekem yufala go waka olsem slev blong olketa, bat bae hemi no garem eni man wea hemi hapi fo baem yufala.”


Nao biktaon long Babilon, hemi brek long trifala haf. An olketa nara taon long evri kantri long wol, olketa tu foldaon nogud long graon. God hemi no fogetem Babilon, so hemi mekem hem fo dringim disfala kap waen, wea hemi olsem ful paoa blong kros blong hem.


Bat profet hemi tok olsem, “?Wanem nao Yawe hemi laekem? ?Waswe, hemi laekem yu fo obeim toktok blong hem, o fo yu mekem sakrifaes wea hemi barava bone? Fo yu obeim hem hemi moabeta winim sakrifaes. Fo yu lisin long hem hemi moabeta winim gris blong sipsip long sakrifaes.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ