Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hibrus 11:27 - Pijin Bible

27 Mosis hemi biliv long God, an dastawe hemi lusim Ijip, an hemi no fraetem disfala king ya hu i kros tumas long hem. Hemi gohed fo stanap strong nomoa, bikos hem olsem hemi lukim God finis, nomata no eniwan i barava save lukim God.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

27 Mosis hemi biliv long God, an dastawe hemi lusim Ijip, an hemi no fraetem disfala king ya hu i kros tumas long hem. Hemi gohed fo stanap strong nomoa, bikos hem olsem hemi lukim God finis, nomata no eniwan i barava save lukim God.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hibrus 11:27
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Yawe hemi stap wetem mi olowe, an bikos hemi stap kolsap long mi, no enisamting save spoelem mi.


Mosis hemi gohed fo tok olsem, “An long datfala taem, bae olketa bikman blong yu i kam an bendaon frant long mi, an bae olketa askem mi fo mi tekemaot olketa pipol blong mi. An bihaen, bae mifala lusim ples ya an goaot.” Nao Mosis hemi kros tumas, an hemi goaot from haos blong king.


Yufala mas falom disfala wei fo kaikaim: yufala mas werem olketa kaleko fo wakabaot, wetem sandol blong yufala, an yufala mas holem wokingstik long han blong yufala, nao yufala mas kaikai kuiktaem. Hem nao hemi Fist blong Pasova, wea yufala mas mekem fo tinghae long mi Yawe.


So evri pipol blong Israel i obeim nao disfala toktok wea Yawe hemi talem long Mosis an Eron.


Taem Mosis hemi stap yet long lan long Midian, Yawe hemi tok olsem long hem, “Yu gobaek long Ijip. Olketa man long dea hu i bin laek fo kilim yu, olketa dae finis nao.”


Yufala ya, bae evri pipol nao olketa heitem yufala, bikos yufala i blong mi. Bat eniwan hu hemi stap strong olowe, bae God hemi sevem hem.


Bat eniwan hu hemi gohed fo stap strong olowe kasem en, bae God hemi sevem hem.


An bae evri pipol nao olketa heitem yufala, bikos yufala i blong mi. Bat eniwan hu hemi gohed fo stap strong olowe kasem en, bae God hemi sevem hem.”


Bat hemi no go dip nomoa insaet long maen blong olketa, so hemi no save stap longtaem nomoa. Taem hadtaem hemi kasem olketa, an taem olketa pipol meksave long olketa from toktok ya, olketa kuiktaem tu fo lusim go evrisamting nao.


Bikos Deved hemi talem olsem abaotem hem, ‘Mi lukim Masta hemi stap long frant blong mi oltaem, hemi stap kolsap long mi, mekem mi no save garem trabol enitaem.


Lav hemi save mekem man fo no givap enitaem nomoa. Nomata wanem hemi hapen, hemi save mekem man fo go-gohed biliv an fo trastem promis blong God an fo stap wiling fo we-weit nomoa.


So mifala no tingabaotem wanem yumi save lukim long ae, bat wanem yumi no save lukim yet. Olketa samting wea yumi save lukim long ae, hemi no save stap longtaem. Bat wanem yumi no save lukim, hem nao bae hemi stap olowe.


Kraes hu yumi save lukim, hemi wankaen wetem God hu yumi no save lukim. Hem nomoa hemi tru San Blong God, wea hemi hae moa winim evrisamting wea God hemi mekem.


God nao hemi King olowe nomoa an hemi no save dae enitaem. No eniwan save lukim hem, bat hem nomoa hemi God. Letem evriwan mekhae long hem an preisim hem olowe, go-go hemi no save finis. Amen.


Hem seleva nomoa hemi no save dae. Hemi stap insaet long bikfala laet wea hemi mekem no eniwan save kasem hem. No eniwan hemi lukim God yet, an no eniwan hemi save lukim hem tu. Letem pipol mekhae long hem, an letem hem rul olsem king long bikfala paoa blong hem olowe, go-go hemi no save finis. Amen.


Yufala mas tingimbaek olketa samting wea hemi hapen bifoa, long taem yufala jes kasem finis disfala laet blong God. Long taem ya, nomata yufala safa tumas long plande samting, yufala gohed nomoa fo stanap strong.


Taem yumi biliv long God, yumi trastem hem long olketa samting wea hemi bin promisim yumi. Nomata yumi no lukim yet, yumi save dat olketa samting ya i stap finis.


Olketa pipol olsem ya, olketa gohed nomoa fo biliv long God, go-go kasem taem olketa dae. Bat taem olketa stap yet long wol, olketa no tekem nomoa olketa samting wea God hemi promis fo givim long olketa. Hemi olsem wea olketa stap farawe nomoa an lukluk go, an olketa i hapi fo luksave long samting wea bae hemi hapen. An olketa talemaot dat olketa stap long wol ya olsem olketa strensa hu i kam fo visit nomoa.


Ebraham hemi wiling fo weitem God nomoa, dastawe nao wanem God hemi promis long hem hemi hapen finis.


Yumi save sei olketa hapi tumas bikos olketa stanap strong go-go kasem en. An yufala herem finis abaotem Job. Enikaen nogud samting nao hemi kasem hem, bat hemi gohed nomoa fo biliv long God. An yufala save finis long wei wea Masta hemi helpem hem bihaen. Ya, Masta hemi gohed fo sore an kaen tumas long evriwan.


Nomata yufala no lukim Kraes yet, bat yufala lavem hem nomoa. An nomata distaem, yufala no save lukim hem bat yufala gohed nomoa fo biliv long hem an yufala gohed fo hapi fogud. An hapi blong yufala hemi bikfala tumas winim evrisamting,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ