Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Habakuk 1:13 - Pijin Bible

13 Yu barava holi tumas, an yu nating laek fo luk long olketa ravis samting. ?So hao nao yu save lukim olketa ravis samting wea olketa nogud pipol blong Babilonia i gohed fo duim, bat yu nating duim nomoa enisamting fo stopem? ?Hao nao yu save stap kuaet nomoa taem olketa ravis pipol i spoelem narafala pipol hu i stret lelebet winim olketa?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

13 Yu barava holi tumas, an yu nating laek fo luk long olketa ravis samting. ?So hao nao yu save lukim olketa ravis samting wea olketa nogud pipol blong Babilonia i gohed fo duim, bat yu nating duim nomoa enisamting fo stopem? ?Hao nao yu save stap kuaet nomoa taem olketa ravis pipol i spoelem narafala pipol hu i stret lelebet winim olketa?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Habakuk 1:13
37 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

So taem tufala ravis man i go kilim wanfala stretfala man wea hemi slip nomoa long haos blong hem, panis blong tufala bae hemi barava nogud tumas moa. !Distaem bae mi mekem yutufala lus from disfala wol!”


Yawe bae hemi sensimbaek long Joab blad blong tufala ya, bikos dadi blong mi hemi no save dat Joab hemi kilim dae Abna, san blong Na, hu hemi komanda blong ami blong Israel, an Amasa, san blong Jeta, hu hemi komanda blong ami blong Jiuda. Tufala ya i barava gudfala an stret winim Joab ya.


Yu mas helpem olketa pipol blong yumi. Sapos yu stap kuaet nomoa long hadtaem olsem, help save kam long narafala wei, bat yu wetem olketa long famili blong dadi blong yu bae yufala evriwan i dae. Maet from disfala samting nao yu bin kamap kuin, mekem yu save helpem yumi long hadtaem olsem.”


Nomata olketa enjel long heven, God hemi no trastem olketa nomoa. Ya, olketa i no klin long ae blong hem.


?Waswe nao God hemi letem olketa nogud pipol fo laef longtaem an kamap olfala, an kamap strong an ris tumas?


Maet God save letem olketa fo stap sef, an olketa tingse olketa stap oraet, bat oltaem hemi gohed fo lukluk strong long wei blong olketa.


Plis yu brekemdaon paoa blong olketa nogud pipol ya, an yu panisim olketa from olketa nogud samting ya wea olketa bin duim, go-go olketa no save duim moa.


Olketa pipol wea i stap stret nomoa, yu gohed fo stret long olketa, bat olketa pipol wea i nogud, yu gohed fo agensim olketa.


Olketa pipol wea i gohed fo trastem yu, olketa no save sem ya, bat evriwan wea i kuiktaem fo stanap agensim yu, olketa ya nao bae i sem.


?Lod Yawe, fo hao long nao bae yu gohed fo lukluk nomoa long olketa nogud samting ya? Olketa ya i barava spoelem mi nao, olsem laeon wea hemi laek fo kaikaim mi. Plis yu sevem mi from olketa ya.


Bat Lod Yawe, yu lukim finis wanem olketa bin duim. So plis Masta yu no stap farawe from mi an gohed fo lukluk nating long mi.


Plis yu no letem olketa fo tok olsem, “!Hem nao, yumi spoelem hem finis! !Diswan ya nao yumi laekem!”


Yufala bin duim olketa samting ya, an yufala tingse mi no save tok. ?Waswe, yufala tingse mi olsem yufala ya? !Nomoa ya! Bat distaem, bae mi tokstrong long yufala, fo somaot klia long olketa rong blong yufala.”


God blong yumi hemi kam, bat hemi no kam long kuaet wei. Ya, faea nao hemi gohed fo bonem kam evrisamting long frant blong hem, an strongfala win nao hemi stap raonem hem.


!God, plis yu no stap kuaet nomoa olsem!


Yawe hemi som wanfala spesol drim long mi. Long drim ya mi lukim dat olketa pipol i duim olketa barava nogud samting, olsem long wei wea olketa save laea long olketa seleva, an save trikim olketa seleva, an save spoelem olketa seleva. Nao mi herem Yawe hemi tok olsem, “!Olketa soldia blong Elam! !Yufala go fo faetem olketa blong Babilonia! !Olketa soldia blong Media! !Yufala go raonem olketa taon blong olketa mekem olketa no save kam aotsaet! Mi bae mi finisim wei wea olketa long Babilonia i duim long olketa narafala pipol fo mekem olketa sore an krae.”


Bae yumi herem olketa pipol long farawe kantri narasaet long wol i singsing fo preisim God hu hemi stret olowe. Bat mi tok olsem, “!Man! !Mi dae finis nao! !An bodi blong mi hemi bon nating tu! Olketa fren blong mi i laea nomoa long mi, an letem mi go long han blong olketa enemi blong mi. Oltaem, wei blong olketa fo laea, hemi kamap wos fogud.”


(Profet) !Sore tumas long yufala hu i spoelem olketa narafala pipol! Yufala gohed fo duim diswan bikos no eniwan bin spoelem yufala yet. !Sore tumas long yufala hu i agensim olketa fren blong yufala! Yufala gohed fo duim diswan bikos no eniwan bin barava agensim yufala yet. Bat taem wea yufala spoelem evriwan finis, bae olketa spoelem yufala tu. An taem wea yufala bin agensim evri fren blong yufala, bae olketa narawan moa i agensim yufala tu.


!Lod Yawe! ?Waswe, nomata olsem, bae yu no sore nomoa long mifala? ?Bae yu nating duim nomoa enisamting? !Disfala panis wea yu givim mifala, hemi bikfala tumas nao winim mifala!


Masta ya hemi save tu, taem jaj hemi no falom stret wei fo jajem yumi long kot.


?Hao nao yu save gohed fo tritim pipol olsem fis long si o olsem olketa anis wea i no garem eni lida fo lidim olketa?


Yufala mas no mekem nogud plan fo spoelem wantok. An taem yufala mekem strongfala promis fo tok tru, yufala mas no laea. ?Wei wea pipol i laea, an spoelem olketa wantok, an jajem man long wei wea hemi nating stret, olketa wei ya mi barava les long olketa nao.? Hem nao mesij blong Yawe.


An God hemi falom plan blong hem olsem hemi tingim longtaem i go finis, wea hemi letem yufala kasholem Jisas. An yufala mekem hem dae, taem yufala givim hem go long olketa ravis man fo olketa nilam hem long kros.


Nao Mosis hemi gohed fo tok olsem, “Sapos wanfala slev hemi ranawe long masta blong hem long narafala kantri, nao hemi kam long yufala fo haed, yufala mas no sendem hem gobaek.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ