Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Galesia 6:9 - Pijin Bible

9 So yumi mas no taet fo duim olketa gud samting ya. An sapos yumi no givap long diswan, bae yumi save tekem olketa gudfala samting wea i redi finis long barava taem blong hem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

9 So yumi mas no taet fo duim olketa gud samting ya. An sapos yumi no givap long diswan, bae yumi save tekem olketa gudfala samting wea i redi finis long barava taem blong hem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Galesia 6:9
42 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nao hemi tok olsem, “Olketa fren, bat san hemi stap antap yet ya. Hemi no taem yet fo tekem kam olketa sipsip long wanfala ples. Hemi moabeta fo yufala givim wata long olketa, nao yufala tekem olketa fo go kaikai moa.”


Taem evrisamting ya i hanggre, olketa luk go long yu fo kaikai.


Olketa hu i sore an krae taem olketa plantem kaikai long gaden blong olketa, mi laekem olketa fo hapi tumas taem olketa tekem kaikai long gaden.


Lod Yawe, evrisamting i luk go long yu, an yu givim kaikai long olketa taem olketa hanggre.


Duim wanem hemi rong, bae yu tekem ravis pei, duim wanem hemi stret, olketa bae givim gud samting long yu,


Hemi gud fo yu givim go plande samting long narafala pipol, bikos bihaen bae hemi kambaek long yu.


Yu bin gohed fo komplen olsem, ‘!O, mi givap nao! Mi barava filnogud tumas, an Yawe hemi gohed fo mekem trabol long mi moa. Mi krae tumas go-go mi taet fogud nao, an mi no save res.’


bae mi sendem kam ren fo yufala long barava taem blong hem, mekem yufala save garem plande kaikai long graon blong yufala, an olketa tri blong yufala save karim plande frut tu.


Long datfala taem, olketa bae tok olsem long pipol blong Jerusalem, ?Olketa pipol blong Saeon, yufala no kamap wik long fraet.


Yufala gohed fo tok olsem, ?!Mifala taet finis fo mekem olketa sakrifaes ya!? Hemi olsem wea yufala spit long fes blong mi nao. Oltaem yufala tekem olketa animol wea yufala stilim, o garem dae lek, o hemi sik, an bonem fo sakrifaesim kam long mi. ?Waswe, yufala tingse mi save hapi nomoa long olketa samting olsem?


Yufala ya, bae evri pipol nao olketa heitem yufala, bikos yufala i blong mi. Bat eniwan hu hemi stap strong olowe, bae God hemi sevem hem.


Bat eniwan hu hemi gohed fo stap strong olowe kasem en, bae God hemi sevem hem.


Long sem wei tu, disfala man hu hemi tekem tufala seleni ya, hemi go fo mekem bisnis long hem an hemi winim kam nara tufala moa.


Long taem ya, Jisas an olketa disaepol blong hem, olketa stanap an olketa go wetem disfala man nao.


Nao taem ya nomoa, Jisas hemi talem olsem long man wea han blong hem hemi dae finis, “Yu kam long hia an stanap long frant.”


Bihaen, Jisas hemi talem wanfala tokpiksa long olketa disaepol blong hem fo tisim olketa wea olketa mas no wikdaon bat gohed fo prea olowe.


Olketa pipol hu i gohed fo duim gudfala waka fo mekem God hemi mekhae long nem blong olketa an tinghae long olketa an mekem olketa no save dae, olketa ya nao bae God hemi givim disfala tru laef wea hemi no save finis.


Olketa gudfala fren blong mi, from diswan yufala mas stanap strong an no seksek olobaot. Olowe, yufala mas go-gohed strong fo duim waka blong Masta. Yufala save finis wea no enisamting wea yufala duim long waka blong Masta hemi save lus nating.


God hemi sore an kaen tumas long mifala fo givim disfala waka, so mifala no save givap long disfala waka.


Dastawe mifala no givap long waka. Nomata bodi blong mifala hemi go-go fo dae, bat tru laef blong mifala hemi gohed fo kamap niu moa evri de.


Yufala mas tingim gud. Eniwan hu i plantem lelebet sid nomoa, bae lelebet frut tu hemi save tekemaot long hem. An eniwan hu i plantem plande sid, bae plande frut tu hemi save tekemaot long hem.


So mi askem yufala, plis yufala mas no wikdaon taem yufala herem dat mi safa fo yufala, bikos mi duim olsem fo helpem yufala ya.


Sapos yufala tinghevi long hem olsem, bae hemi save mekem ren kam long lan blong yufala long stret taem blong hem. Ya, gudfala ren bae hemi save kam long taem fo mekem gaden hemi redi fo plantem, an long taem fo mekem kaikai hemi grou gud. Long wei olsem bae yufala garem plande kaikai, an waen, an oel fo kuki.


Nao yufala olketa Kristin fren, yufala mas no taet fo duim olketa gudfala waka.


Yufala tingting go long Jisas, hu hemi gohed fo stap strong nomoa taem olketa pipol hu stap long wei blong sin olketa gohed fo spoelem hem. Long sem wei tu, yufala mas no wikdaon an lusim biliv blong yufala.


?An waswe, yufala fogetem disfala toktok wea God hemi talemaot fo mekem yufala gohed strong? Hemi tok long yufala olsem olketa pikinini blong hem, an hemi sei, “San blong mi, yu no les long strongfala toktok blong Masta, an taem hemi stretem yu, yu no letem tingting blong yu fo wikdaon.


Yumi save stap joen wetem Kraes, sapos yumi gohed olowe fo holestrong long disfala strong biliv wea yumi garem fastaem ya.


Bat Kraes wea hemi San Blong God, hem nao hemi Masta blong disfala haos blong God wea hemi lukaftarem gudfala tumas. An yumi nao disfala haos blong God, sapos yumi gohed nomoa fo holestrong long biliv an yumi hapi fo mekem tingting blong yumi i stap strong long God oltaem.


Olketa Kristin fren, yufala mas wiling fo weit, go-go Masta blong yumi hemi kambaek moa. Yufala save, taem man hemi wakem gaden finis, hemi gohed nomoa fo weitem taem blong ren an taem kaikai hemi redi.


God hemi laekem yufala fo gohed long olketa stretfala wei, mekem yufala save stopem krangge toktok blong olketa pipol hu i no garem gudfala save.


Sapos God hemi laekem yumi fo safa from olketa gudfala samting yumi duim, hemi oraet nomoa. Bat hemi nogud tumas sapos yumi duim wanem hemi no stret an yumi safa from diswan.


So olketa pipol wea God hemi letem olketa fo safa, olketa mas gohed duim gudfala waka an putum laef blong olketa long han blong God. Hem nao bin mekem olketa, an hemi tinghevi long olketa.


‘Eniwan hu hemi garem ia, hemi mas heremgud olketa toktok wea Holi Spirit hemi talem long olketa sios. Eniwan wea hemi winim faet, bae mi givim hem mana fo kaikaim. Hemi disfala mana blong bifoa, wea hemi staphaed. An bae mi givim hem tu wanfala waet ston wea wanfala niu nem hemi stap long hem. Niu nem ya, no eni man nao hemi save long hem, bat man hemi garem ston ya nomoa hemi save long nem ya.’”


Mi save tu dat yufala barava stanap strong, an yufala no givap nomata olketa pipol mekem yufala safa.


‘Eniwan hu hemi garem ia, hemi mas heremgud nao olketa toktok wea Holi Spirit hemi talem long olketa sios ya. Olketa hu i winim faet, bae mi letem olketa fo kaikaim frut blong disfala tri blong laef wea hemi grou long gaden blong God.’ ”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ