Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Galesia 5:20 - Pijin Bible

20 an fo wosipim olketa laea god, an fo yusim grinlif, an fo stap enemi, an fo raoa, an fo joles, an fo kros, an fo tingim olketa seleva nomoa, an fo faet an fo divaed olobaot,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

20 an fo wosipim olketa laea god, an fo yusim grinlif, an fo stap enemi, an fo raoa, an fo joles, an fo kros, an fo tingim olketa seleva nomoa, an fo faet an fo divaed olobaot,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Galesia 5:20
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

An long vali long Ben-Hinom hemi bonem san blong hem seleva long faea fo mekem sakrifaes go long olketa god. Hemi mekem grinlif an majik an poesen, an hemi mekem sakrifaes fo save wanem bae i kamap, an hemi go lukim olketa hu i save toktok wetem olketa devoldevol an olketa spirit. Hemi duim plande samting wea hemi barava nogud tumas long ae blong Yawe, so hemi mekem Yawe fo kros tumas.


“Man blong graon. Olketa blong Israel i barava nogud tumas olsem ravis long ae blong mi. Taem man hemi laek fo tekem nambawan silva, hemi tekem ston wea hemi garem silva insaet long hem wetem olketa ravis samting tu olsem bras, an aean, an led, an tin. Man ya hemi bonem disfala ston long barava hot faea fo aotem olketa ravis ya, mekem hem save tekemaot lelebet nambawan silva nomoa. Olketa pipol blong Israel ya i kamap olsem diskaen ravis wea i stap bihaen long taem wea man hemi tekemaot nambawan silva, an mi nating save yusim olketa nomoa fo duim enisamting. Dastawe nao yu mas talem olketa dat mi Lod Yawe, mi tok olsem long olketa: Bikos mi kros tumas long yufala, bae mi tekem yufala evriwan fo kam tugeta insaet long Jerusalem, an bonem yufala insaet long kaen hot faea ya fo aotem evri ravis wea hemi stap long yufala.


Bat olketa pipol hu i tingim olketa seleva nomoa, an olketa no laekem wanem hemi barava tru, bat olketa falom nomoa olketa ravis wei, olketa ya nao bae God hemi barava kros long olketa an panisim olketa.


Kanduit fo mis, yufala divaed olobaot, mekem olketa luksave long hu nao i barava falom tru toktok nomoa.


!Yufala seleva yufala waes tumas, bat yufala hapi nomoa fo lisin long olketa krangge pipol ya!


Mi wari fo go kasem yufala, nogud laef blong yufala i deferen from wanem mi laek lukim long yufala. Sapos olsem, bae mi tu mi deferen from wanem yufala laekem. Mi fraet, nogud yufala gohed fo raoa an joles an kros kuiktaem an tingting long yufala seleva nomoa. An nogud yufala suea long nara man an stori nogud abaotem nara pipol, an nogud yufala praod an evrisamting hemi olobaot nomoa.


Bat sapos yufala gohed fo kros an fo faet olobaot nomoa long yufala seleva, yufala mas lukaot, nogud yufala spoelem yufala seleva finis.


Yufala mas no letem eniwan bonem pikinini blong hem long faea fo mekem sakrifaes. Yufala mas no letem eniwan mekem sakrifaes fo save abaotem wanem bae hemi kamap bihaen. Yufala mas no letem eniwan fo mekem enikaen majik o poesen.


Yu mas trae fo stretem eniwan hu hemi tisim pipol abaotem samting wea hemi mekem olketa raoa an divaed olobaot. Sapos yu wonem hem tufala taem finis, bat hemi no wiling fo obeim yu, yu mas tanem baeksaet long hem.


Bat sapos tingting blong yufala hemi fulap long enikaen wei fo joles an kros, an yufala tingting long yufala seleva nomoa, oraet, yufala mas lukaot. Nogud yufala praod nating nomoa an yufala sei yufala garem waes tingting, bat hemi nating tru.


Bifoa, plande laea profet nao olketa kamap long olketa pipol blong Israel. An long sem wei tu, bae olketa laea tisa kamap long yufala. Bae olketa talemaot olketa laea tising wea i save spoelem biliv blong yufala. An nomata Masta hemi sevem olketa from sin, bae olketa tanem baeksaet blong olketa moa long hem. An from olketa samting ya nao, bae olketa spoelem olketa seleva kuiktaem nomoa.


Eniwan hu hemi heitem brata blong hem, hemi semsem olsem man hu hemi kilim dae nara man nao ya. An yumi save finis, man hu hemi kilim dae nara man, hemi nating garem disfala tru laef wea hemi no save finis.


“Bat olketa pipol hu i sem long mi, an olketa hu i lusim biliv, an olketa hu i mekem olketa ravis wei, an olketa hu i kilim man dae, an olketa hu i durong wetem eniwan, an olketa hu i mekem majik, an olketa hu i wosipim olketa nara god, an olketa hu i laea tumas, olketa ya nao bae mektu dae kasem olketa. Bae olketa go long bikfala hol blong barava hot faea wea hemi bone long diskaen ston salfa.”


Wei wea man hemi les long God, hemi sin olsem man hemi mekem majik long grinlif. An wei wea man hemi haemapem hem seleva, hemi nogud tumas olsem hemi wosipim tambu kaving blong narafala god. Bikos yu les long toktok blong Yawe, hemi les fo yu king.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ