Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Galesia 3:21 - Pijin Bible

21 ?So waswe, Lo hemi agensim olketa promis blong God ya? !Nomoa nao! Sapos God hemi bin givim kam wanfala lo wea hemi barava givim laef, evriwan hu i falom diswan bae olketa kamap stret long ae blong God nao.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

21 ?So waswe, Lo hemi agensim olketa promis blong God ya? !Nomoa nao! Sapos God hemi bin givim kam wanfala lo wea hemi barava givim laef, evriwan hu i falom diswan bae olketa kamap stret long ae blong God nao.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Galesia 3:21
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bae hemi kam an kilim olketa man ya fo dae, an bae hemi letem olketa nara man nao fo haerem plantesin ya moa.” Taem olketa pipol olketa herem diswan nomoa, olketa sei nao, “!Nomoa ya, hemi no save olsem ya!”


?Bikos yumi biliv nao, waswe, yumi save fogetem Lo? Nomoa ya, taem yumi biliv yumi mekem Lo hem strong go moa.


!Nomoa ya! Nomata evri pipol save laea, wanem God hemi talem hemi barava tru, olsem Buktambu hemi sei, “Bae olketa pipol luksave dat toktok blong yu hemi stret tumas, an bae yu win long evritaem olketa tekem yu long kot.”


!Nomoa ya, hemi nating tru! ?Sapos God hemi no stret, hao nao bae hemi save jajem disfala wol?


Bat pipol blong Israel, hu i traehad fo falom Lo fo stret long ae blong God, olketa nating kamap stret nomoa.


Waka blong Lo wea olketa raetemdaon long tufala ston, hemi mekem pipol fo dae. An disfala Lo hemi kam wetem saen blong bikfala paoa blong God, wea hemi saen kam long fes blong Mosis. An nomata disfala saen long fes blong hem hemi go-go fo lus, olketa pipol olketa no save luk go long fes blong hem.


Mifala trastem God fo hemi mekem mifala kamap stret long ae blong hem bikos mifala stap joen wetem Kraes. ?Bat sapos olketa pipol i tingse mifala nao i brekem Lo long diswan ya olsem olketa hu i no Jiu olketa save duim, waswe, hemi minim wea Kraes nao hemi mekem mifala fo brekem Lo ya? !Nomoa, hemi no tru!


Long saet blong Lo, hemi olsem wea mi dae finis, mekem mi no stap moa andanit long Lo, so mi save laef moa long saet blong God.


Mi no save agensim kaenfala lav blong God ya. !Sapos Lo hemi barava save mekem man fo kamap stret long ae blong God, dae blong Kraes hemi olsem samting nating nomoa!


Bat long mi ya, bae mi save tokpraod nomoa long kros blong Masta blong yumi Jisas Kraes. Bikos from wanem Kraes hemi duim taem hemi dae long kros, wei blong wol ya hemi dae finis long tingting blong mi, an mi seleva ya mi dae finis wetem Kraes, mekem mi no save falom wei blong wol moa.


Noa hemi biliv long God, an dastawe hemi obeim God taem hemi wonem hem abaotem olketa samting wea no eniwan i lukim yet. Hemi wakem wanfala bikfala sip fo sevem olketa famili blong hem. An bikos hemi obeim God, hemi somaot dat olketa pipol blong wol ya i rong, bat hem seleva hemi kamap stret long ae blong God olsem evriwan hu i biliv long hem.


God hemi tekemaot disfala olfala Lo, bikos Lo ya hemi no garem eni paoa an hemi no save duim enisamting fo helpem olketa pipol.


Lo blong Mosis hemi no save mekem enisamting fo kamap stret fogud. Bat long distaem, God hemi openem wanfala wei wea hemi gudfala moa winim Lo blong Mosis, an hemi save tekem yumi go kolsap long God.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ