Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Esta 6:12 - Pijin Bible

12 Bihaen, Modekae hemi gobaek moa fo waka long haos blong king, bat Haman hemi kavarem fes blong hem bikos hemi sem tumas, an ranawe go nao long haos blong hem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

12 Bihaen, Modekae hemi gobaek moa fo waka long haos blong king, bat Haman hemi kavarem fes blong hem bikos hemi sem tumas, an ranawe go nao long haos blong hem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Esta 6:12
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nao king wetem olketa pipol i goaot, an falom rod wea hemi go pas antap long Hil blong Oliv Tri. Hemi tekemaot sandol blong hem, an hemi kavaremap hed blong hem fo somaot dat hemi filnogud, an hemi gohed fo krae bikfala. Olketa evriwan wea i go wetem hem, olketa tu i kavaremap hed blong olketa, an gohed fo krae.


Taem Ahitofel hemi save dat olketa no falom plan blong hem, hemi redim dongki blong hem, an hemi raedem gobaek long hom blong hem. Den hemi stretem evri bisnis blong hem. Bihaen hemi tekem rop, an hemi go hangem hem seleva dae. An olketa famili blong hem i berem hem long beregraon blong olketa.


Den king ya hemi gobaek long Samaria, an hemi kros an filnogud tumas.


So king ya hemi gohom, an hemi kros an hemi filnogud tumas from toktok wea Nabot hemi talem long hem. Den hemi go leidaon long bed blong hem an fes go long wol, an hemi les fo kaikai.


An hemi ansa olsem, “Bikos mi askem Nabot fo salem plantesin blong hem, o letem mi sensim hem long narafala plantesin. Bat hemi sei wea hemi no save givim long mi.”


Taem Haeprist Asaraea an olketa narafala prist i lukluk long hem, olketa lukim dat ravis sik long skin hemi kasem fohed blong hem. Olketa fraet tumas, so olketa fosim hem fo goaot long Tambuhaos. An hemi laekem tumas fo hariap fo go aotsaet, bikos hemi save dat Yawe hemi panisim hem.


Long mektu taem wea olketa gele ya i kam tugeta, king hemi mekem Modekae fo kamap wanfala minista blong hem.


So, Haman hemi tekem kam longfala kaleko wetem hos, an hemi mekem Modekae fo werem kaleko ya, an helpem hem fo sidaon antap long hos ya. An hemi holem rop blong hos ya, an lidim hem go long bikfala ples fo miting long midol long taon. An taem tufala wakabaot go, hemi gohed fo singaot olsem, “!Hem ya nao wei wea king hemi mekhae long man wea hemi hapi tumas long hem!”


King hemi kam baek insaet long haos, barava long taem wea Haman hemi foldaon go antap long longfala sea wea Esta hemi leidaon long hem, an hemi krae go long Esta fo sore long hem. An taem king hemi lukim hem, hemi singaot olsem nao, “!Ei! ?Wanem nao disfala man hemi duim? ?Waswe, hemi trae fo fosim waef blong mi fo durong wetem hem insaet long haos blong mi, an long ae blong mi?” Taem king hemi toktok yet, seknomoa olketa wakaman blong hem i kam nao an kavaremap fes blong Haman.


Taem kantri hemi long han blong olketa nogud pipol, God hemi mekem olketa jaj fo blaen. ?Sapos i no God wea hemi duim diswan, hu moa save duim?


Samuel hemi stap nomoa long bed blong hem kasem delaet, nao hemi go openem olketa doa blong tambuhaos blong Yawe. Bat hemi fraet fo talemaot toktok ya long Ilae.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ