Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Esta 4:14 - Pijin Bible

14 Yu mas helpem olketa pipol blong yumi. Sapos yu stap kuaet nomoa long hadtaem olsem, help save kam long narafala wei, bat yu wetem olketa long famili blong dadi blong yu bae yufala evriwan i dae. Maet from disfala samting nao yu bin kamap kuin, mekem yu save helpem yumi long hadtaem olsem.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

14 Yu mas helpem olketa pipol blong yumi. Sapos yu stap kuaet nomoa long hadtaem olsem, help save kam long narafala wei, bat yu wetem olketa long famili blong dadi blong yu bae yufala evriwan i dae. Maet from disfala samting nao yu bin kamap kuin, mekem yu save helpem yumi long hadtaem olsem.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Esta 4:14
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nao hemi kolem ples ya long “Yawe hemi gohed fo givim evrisamting.” Dastawe, kam kasem tude, olketa pipol i gohed fo talem olsem, “Antap long maonten blong Yawe, hemi gohed fo givim wanem yumi nidim.”


So Yawe hemi givim wanfala lida long olketa fo sevem olketa from paoa blong olketa blong Siria. Go-go olketa stapgud long olketa ples blong olketa moa olsem bifoa.


Taem olketa lukim hem, olketa tok olsem long hem, “!Profet! King Hesekaea nao hemi tok olsem: !Tude bikfala trabol hemi kasem yumi, an hemi mekem yumi filsem tumas! Yumi olsem nao woman hu hemi redi fo bonem pikinini, bat hemi no save bonem.


Mifala stap olsem slev, bat yu God blong mifala, yu no lusim mifala. Yu tinghevi tumas long mifala, mekem king blong Pesia hemi helpem mifala, olsem wea hemi givim niu laef long mifala. Hemi helpem mifala fo save wakembaek moa Tambuhaos blong yu, wea olketa enemi blong mifala bin spoelem. An hemi gadem mifala from olketa enemi, olsem wea hemi wakem bikfala wolston raonem Jerusalem an olketa narafala ples long Jiuda.


Bat mi tok olsem long hem, “Mi no kaen man fo ranawe an haed. ?Yu tingse hemi gud fo mi save go haed insaet long Tambuhaos blong God fo sevem laef blong mi? !Bae mi no go!”


Long mekten mans, wea nem blong hem nao Tebet, long mekseven yia wea King Sekses hemi rul, hemi kasem taem nao fo olketa tekem go Esta fo go an stap wetem king. Gele ya hemi barava luknaes fogud, an olketa pipol hu i lukim hem, i hapi tumas long hem. Long taem ya, hemi werem nomoa olketa kaleko wea Hagae hemi talem long hem fo werem. Esta hemi go lukim king nao, an king hemi barava laekem hem tumas winim evri narafala gele ya. So, hemi putum spesol kraon blong kuin long hed blong hem, an hemi mekem hem fo sensim Kuin Vasti. Bihaen, king hemi mekem wanfala bikfala fist fo mekhae long niu waef blong hem, Kuin Esta, an hemi kolem olketa minista wetem olketa narafala bikman blong hem fo kam long fist ya. An hemi givim olketa gudfala presen wea king save givim go long olketa pipol blong hem, an hemi talemaot dat evri pipol insaet long kingdom ya, bae i garem holide.


Modekae hemi garem wanfala kasin sista wea nem blong hem nao Esta, bat long langguis blong olketa Jiu, olketa kolem hem Hadasa. An hemi wanfala gele hu hemi barava luknaes fogud. An taem dadi an mami blong hem i dae, Modekae nao hemi adoptem hem. Dadi ya blong Esta, nem blong hem nao Abihael. Hemi wanfala angkol blong Modekae.


hemi sendem go narafala toktok moa fo wonem hem olsem, “Esta. Hemi nogud fo yu tingse yu save stap gudfala winim mifala olketa narafala Jiu bikos yu stap long haos blong king.


Esta hemi sendem moa toktok gobaek long hem olsem,


Ya, ating bae hemi no letem mi tekwin lelebet, an bae hemi mekem laef blong mi nogud tumas.


Taem hemi stap fo man brekem kaleko, an taem hemi stap fo somap kaleko. Taem hemi stap fo man stap kuaet, an taem hemi stap fo tok.


Olketa king bae i olsem olketa dadi blong yufala, an olketa kuin bae i olsem olketa mami blong yufala. Bae olketa baodaon long graon frant long yufala, fo som dat olketa mekhae long yufala. Long taem ya nao bae yufala save, wea mi nao Yawe. Olketa pipol hu i dipen long mi fo mi helpem olketa, bae olketa hapi.


Bat bae no eni wepon olsem save mekem yufala garekil. An bae yufala save ansarem olketa hu i tok agensim yufala. Ya, bae mi duim olketa gudfala samting fo yufala wakaman blong mi, an bae mi mekem yufala fo win.” Hem nao mesij blong Yawe.


Mi stap wetem yufala, an bae mi sevem yufala. Nomata mi spoelem finis olketa kantri wea mi fosim yufala fo go stap long hem, bat bae mi no spoelem yufala. Bae mi panisim yufala fitim wei wea yufala bin sin agensim mi, bat bae mi no mekem yufala safa tumas.” Hem nao mesij blong Yawe.


Mi stap wetem yufala, an bae mi sevem yufala. Nomata mi spoelem finis, olketa kantri wea mi fosim yufala fo go stap long hem, bat bae mi no spoelem yufala. Bae mi panisim yufala fitim wei wea yufala bin sin agensim mi, bat bae mi no mekem yufala safa tumas.” Hem nao mesij blong Yawe.


oraet, bae mi rimembarem promis blong mi. Ya, bae mi tingim disfala spesol promis mi bin mekem wetem olketa olo blong yufala, Ebraham, an Aesak, an Jekob. So bae mi tingim lan blong yufala moa mekem olketa bae kambaek long hem.


So mi talem long yu, yu nao Pita wea yu olsem wanfala ston ya. An antap long disfala bikfala ston ya bae mi wakem sios blong mi long hem. An nomata paoa blong dae, bae hemi no save fo winim disfala sios.


Sapos God hemi no katemsot taem blong bikfala trabol ya, bae no eniwan save stap laef. Bat bikos God hemi laek fo helpem olketa pipol wea hemi siusim olketa finis, dastawe nao bae hemi katemsot disfala taem ya.


“Taem Yawe hemi lukim dat yufala pipol blong hem i wikdaon an tu-tri nomoa long yufala i stap, bae hemi talem dat yufala i no fitim fo garem panis. An bae hemi kaen long yufala olketa wakaman blong hem moa.


Oraet, olketa bikman blong Filistia i ask olsem, “?Hu nao duim disfala ravis samting?” Nao olketa faendemaot wea Samson nao hemi duim diswan bikos inlo blong hem long Timna hemi givim waef blong Samson go long narafala man. So, olketa go an bonem nao gele ya wetem dadi blong hem.


Yawe hemi laekem evriwan fo tinghae long nem blong hem, dastawe hemi no save lusim yufala, bikos hemi siusim yufala nao fo kamap spesol pipol blong hem.


Bat Deved hemi tok olsem, “?Wanem nao mi mekem wea hemi no stret? ?Waswe, mi no garem raet fo askem kuestin?”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ