Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Esta 2:14 - Pijin Bible

14 Hemi go stap wetem king fo wanfala naet, an long moning, olketa tekem hem go fo stap wetem olketa namba tu waef blong king long haos blong olketa, wea Saasgas hu hemi wakaman blong king nao hemi lukaftarem. Gele ya save gobaek nomoa fo lukim moa king, sapos king hemi laekem hem tumas, an hemi talem kam nem blong hem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

14 Hemi go stap wetem king fo wanfala naet, an long moning, olketa tekem hem go fo stap wetem olketa namba tu waef blong king long haos blong olketa, wea Saasgas hu hemi wakaman blong king nao hemi lukaftarem. Gele ya save gobaek nomoa fo lukim moa king, sapos king hemi laekem hem tumas, an hemi talem kam nem blong hem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Esta 2:14
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

So boe ya hemi go an duim olsem wea olketa bin talem hem nao, bikos hemi laekem tumas gele ya. Sekem hemi wanfala yang man, wea olketa barava tinghae long hem winim olketa narafala boe long famili blong hem.


Taem wanfala gele hemi redi fo lusim haos blong olketa fo go stap wetem king, hemi save tekem enisamting wea hemi laekem long olketa nambawan kaleko an olketa narafala samting moa wea hemi barava luk spesol fogud.


Long mekten mans, wea nem blong hem nao Tebet, long mekseven yia wea King Sekses hemi rul, hemi kasem taem nao fo olketa tekem go Esta fo go an stap wetem king. Gele ya hemi barava luknaes fogud, an olketa pipol hu i lukim hem, i hapi tumas long hem. Long taem ya, hemi werem nomoa olketa kaleko wea Hagae hemi talem long hem fo werem. Esta hemi go lukim king nao, an king hemi barava laekem hem tumas winim evri narafala gele ya. So, hemi putum spesol kraon blong kuin long hed blong hem, an hemi mekem hem fo sensim Kuin Vasti. Bihaen, king hemi mekem wanfala bikfala fist fo mekhae long niu waef blong hem, Kuin Esta, an hemi kolem olketa minista wetem olketa narafala bikman blong hem fo kam long fist ya. An hemi givim olketa gudfala presen wea king save givim go long olketa pipol blong hem, an hemi talemaot dat evri pipol insaet long kingdom ya, bae i garem holide.


“Hemi gud nomoa, bat wanfala lo hemi stap finis, wea hemi olsem: Sapos king hemi no kolem nomoa man, bat hemi go insaet long haos blong king, bae olketa mas kilim hem dae. Disfala lo hemi tambu, an evri pipol stat long olketa bikman blong king go-go kasem olketa pipol long olketa provins i save finis long hem. Wanfala samting nomoa save sevem man, wea hemi olsem: Man wea king hemi poentem long wokingstik blong hem ya wea olketa wakem long gol, hem nomoa bae hemi laef. Nao yu askem mi fo go long king, bat wanfala mans hemi finis nao, an king hemi no kolem mi yet fo go lukim hem.”


Bat Yawe hu hemi mekem yufala olketa pipol blong Israel, hemi tok olsem, “Yufala no fraet, bikos mi nao mi mekem yufala fri. An mi nao mi kolem nem blong yufala. Yufala pipol blong mi ya.


Mi bin mekem strongfala promis long Jekob hu hemi bin wakaman blong mi, an long olketa hu i bon kam bihaen long hem. Dastawe nao mi kolem yu long nem blong yu fo kam helpem olketa ya long distaem. Nomata yu no luksave long mi, bat mi nao mi mekhae long nem blong yu.


Bat sapos man ya hemi no laekem disfala woman afta hemi maritim hem, hemi mas letem woman gofri nomoa. Hemi no save salemaot woman olsem wea hemi slev blong hem, bikos hemi bin slip wetem hem.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ