Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Esra 7:25 - Pijin Bible

25 “Yu, Esra, yu garem waes wea God blong yu hemi givim long yu. Long waes ya, yu mas siusim olketa sif an olketa jaj, mekem olketa save jaj long stretfala wei, olketa pipol wea i stap long provins ya long west saet blong Yufretis Riva, hu i falom olketa Lo blong God blong yu. An sapos eni man hemi no save long olketa Lo ya, yufala mas tisim olketa long hem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

25 “Yu, Esra, yu garem waes wea God blong yu hemi givim long yu. Long waes ya, yu mas siusim olketa sif an olketa jaj, mekem olketa save jaj long stretfala wei, olketa pipol wea i stap long provins ya long west saet blong Yufretis Riva, hu i falom olketa Lo blong God blong yu. An sapos eni man hemi no save long olketa Lo ya, yufala mas tisim olketa long hem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Esra 7:25
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

an king hemi tok olsem long olketa, “Josef ya, paoa blong God hemi stap tru long hem ya. Yumi no save faendem moa nao eni narafala man wea hemi waes winim hem ya.”


An hemi tok olsem long Josef, “God blong yu hemi somaot olketa samting ya long yu. Mi luksave nao wea yu barava waes fogud, an yu gohed fo luksave long olketa samting ya wea i gohed fo hapen winim olketa narafala man.


An taem olketa long Israel i herem nius abaotem wei wea king hemi jajem samting ya, olketa barava tinghae long hem. Olketa luksave dat God hemi bin givim waes tingting long hem fo jajem evrisamting long stretfala wei.


Den king hemi tok olsem long olketa pipol blong hem, “Yufala tekem wanfala prist blong Samaria wea yumi bin kasholem, an yufala sendem hem gobaek fo stap wetem olketa long Samaria, mekem hemi tisim olketa long lo blong god blong ples ya.”


Letem hem givim yu gudfala tingting an waes mekem yu save long evrisamting fo rul ovam Israel. Long wei olsem, bae yu save falom lo blong Yawe hu hemi God blong yu.


Hemi divaedem olketa fo duim olketa deferen waka. Hemi tok olsem, “24,000 man mas lukaftarem olketa waka long Tambuhaos blong Yawe. An 6,000 man mas kipim olketa rekod, an stretem olketa raoa.


Waka fo stretem trabol ya hemi stap long han blong yu. Yu gohed an yu stretem. Bae mifala sapotem yu.”


So, King Darias hemi sendem ansa blong hem go long olketa. Hemi tok olsem, “Tatenae, gavna blong provins long west saet blong Yufretis Riva, an Seta-Bosenae wetem olketa narafala bikman blong provins ya. Mi talem long yufala: !Yufala mas no go kolsap long olketa ya!


Yawe hemi gohed fo helpem olketa, bikos Esra hemi wakahad tumas fo lanem an obeim Lo blong Yawe, an hemi gohed fo tisim olketa blong Israel long olketa lo an olketa rul ya wea hemi stap long buk long Lo ya.


God blong yu hemi putum buk blong Lo blong hem long han blong yu, an mi wetem olketa sevenfala advaesa blong mi, mifala sendem yu fo go long Jerusalem, an long olketa narafala ples long Jiuda, mekem yu faendemaot hu nao i gohed fo obeim olketa Lo ya, o nomoa.


Taem olketa stanap long datfala ples, olketa gohed fo ridimaot buk long Lo blong Yawe God blong olketa fo tri aoa, den olketa talemaot olketa sin blong olketa an mekem wosip long Yawe God blong olketa fo tri aoa moa.


Lo blong Yawe hemi barava stret fogud, an hemi mekem yumi fo filstrong moa. Hemi fitim fo yumi trastem olketa rul blong Yawe, an hemi gohed fo givim waes long olketa wea i no waes.


Yawe nomoa hemi mekem yu waes, an toktok blong hem hemi givim save long yu.


Evri strongfala toktok ya nao laet, an disfala tising nao hemi laet. Hem save stretem yu, mekem yu kasem laef.


?Olketa prist nao i mesenja blong mi Yawe hu mi garem evri paoa. So, olketa mas tisim pipol fo savegud long tru wei blong mi, an hemi gud fo pipol i kam fo lane from olketa.


So Jisas hemi sei moa, “Evri tisa blong Lo hu hemi falom niufala tising abaotem kingdom long Heven, hemi olsem wanfala bos blong haos hu hemi save tekemaot kam olketa gudfala samting long haos blong hem, wea samfala samting i niuwan an samfala samting i olwan.”


Taem Jisas hemi go long soa nomoa, hemi lukim plande pipol tumas nao, so hemi sore tumas long olketa bikos olketa olsem olketa sipsip wea no eni man hemi lukaftarem olketa. So hemi gohed fo tisim olketa long plande samting nao.


Nao Mosis hemi gohed fo tok olsem, “Bae yufala mas siusimaot samfala man fo kamap jaj, an samfala man fo kamap bikman long olketa taon wea Yawe bae hemi givim long yufala. An olketa mas jajem evrisamting long kot long stretfala wei.


Mifala gohed fo talemaot Gudnius abaotem Kraes ya long evri pipol, wea mifala gohed fo wonem olketa an tisim olketa gudfala. Mifala yusim olketa waes toktok ya, mekem mifala save helpem evriwan fo grouap strong long biliv long Kraes.


Bat sapos eniwan long yufala hemi no garem gudfala tingting, hemi mas askem God. An bae God hemi save givim gudfala tingting long hem, bikos God hemi hapi tumas fo givim kam olketa samting, an hemi no save raosim olketa hu i askem hem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ