Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Esra 3:10 - Pijin Bible

10 Taem olketa man ya i stat fo putum faondesin long Tambuhaos ya blong Yawe, olketa prist i werem olketa spesol kaleko blong olketa, an holem olketa trampet, an olketa go stanap long ples blong olketa. An olketa Livaet wea i long laen blong Asaf i holem olketa simbol, an olketa go stanap long ples blong olketa. Nao olketa mekredi fo preisim Yawe, falom wei wea King Deved bin talem long olketa pipol bifoa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

10 Taem olketa man ya i stat fo putum faondesin long Tambuhaos ya blong Yawe, olketa prist i werem olketa spesol kaleko blong olketa, an holem olketa trampet, an olketa go stanap long ples blong olketa. An olketa Livaet wea i long laen blong Asaf i holem olketa simbol, an olketa go stanap long ples blong olketa. Nao olketa mekredi fo preisim Yawe, falom wei wea King Deved bin talem long olketa pipol bifoa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Esra 3:10
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Long datfala taem, Deved wetem olketa Livaet hu i karim Tambu Boks, an olketa hu i singsing, an Kenanaea hu hemi lida blong olketa, olketa evriwan i werem olketa nambawan waet kaleko, an king hemi werem efod olsem prist.


Nao King Deved hemi siusim Asaf wetem olketa long laen blong hem fo lukaftarem saet blong wosip long ples wea Tambu Boks blong Spesol Agrimen blong Yawe hemi stap long hem. Olketa ya i duim waka blong olketa long ples ya evri de.


Heman an Jedutun i lukaftarem olketa hu i bloum olketa trampet, an ringim olketa simbol, an pleim olketa narafala samting fo mekem miusik fo wosipim God. An olketa long laen blong Jedutun i gohed fo gadem geit blong tambuples ya.


An 4,000 man mas gadem Tambuhaos. An 4,000 man mas preisim Yawe long miusik wea olketa mekem long olketa samting wea mi nao mi givim long olketa.”


Bihaen, olketa Livaet tekem kam samfala smolfala sipsip fo olketa seleva, an fo olketa prist. Olketa redim sipsip blong olketa fo fist ya. Olketa prist ya, long laen blong Eron, olketa gohed fo waka go-go kasem tudak. Hem nao olketa gohed fo bonem olketa sakrifaes wea i barava bone, an olketa bonem olketa gris blong olketa animol blong Pasova ya.


Long de blong fist ya, olketa long laen blong Asaf i gohed fo pleim miusik. Olketa stanap long olketa ples barava olsem wea King Deved, an Asaf, an Heman, an Jedutun hu hemi profet blong king, i bin talem bifoa. An olketa sekiuriti blong olketa geit long Tambuhaos ya i no lusim ples blong olketa tu, bikos olketa narafala Livaet i redim kaikai blong Pasova fo olketa ya.


An evri Livaet wea i save pleim miusik i werem olketa nambawan waet kaleko, an olketa stanap kolsap long olta long saet long ist. Olketa nao i trifala laen long Asaf, an Heman, an Jedutun. Olketa gohed fo pleim olketa simbol, an olketa kaen gita. An 120 prist tu, olketa gohed fo bloum olketa trampet.


Olketa Livaet long kuaea blong Tambuhaos, wea i long laen blong Asaf, namba blong olketa nao hemi kasem 128.


So Sesbasa hemi go, an hemi putum faondesin blong Tambuhaos ya. Stat long datfala taem ka-kam kasem tude, waka long disfala Tambuhaos hemi gohed, bat haos ya hemi no finis yet.’ Hem nao toktok blong olketa.


Yumi preisim hem long olketa simbol wea hemi save mekem bikfala noes.


?Yufala mas tingting gud long olketa samting wea i kasem yufala kam kasem distaem. Taem yufala no stat yet fo bildimbaek moa disfala Tambuhaos blong mi,


Oraet, enjel ya hemi tok olsem long mi, ?Hem ya nao Mesij blong Yawe long Serababel: I no long strong blong yufala. An i no long paoa blong yufala. Bat i long spirit blong mi nomoa. ?Hem nao toktok blong Yawe hu hemi garem evri paoa.


?Long spirit ya, Serababel save winim evri had samting wea hemi save stopem hem fo no finisim Tambuhaos blong Yawe. Ya, hemi olsem wea hemi save mekem wanfala bikfala maonten fo kamap flat ples. An taem hemi putum las ston long haos ya, bae olketa evriwan i singaot bikfala olsem, ?!Hemi gud tumas! !Hemi gud tumas!??


An yu talem hem dat Yawe hu hemi garem evri paoa hemi tok olsem, ?!Lisin kam! Man wea nem blong hem Brans, bae hemi kamap bikfala an strong. Disfala man nao bae hemi bildimbaek moa Tambuhaos blong mi,


Den king hemi tok olsem long Doeg, disfala man blong Idom, “!Yu go kilim olketa!” So hemi go kilim dae olketa evriwan. Long datfala de, hemi kilim eiti-faev prist hu i werem tambu kaleko blong prist.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ