Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Esra 1:2 - Pijin Bible

2 “King Saeras blong Pesia nao hemi tok olsem: Yawe, God blong heven, hemi mekem mi fo rul ovarem evri kantri long disfala wol. An hemi siusim mi tu fo bildimbaek moa disfala Tambuhaos blong hem long taon long Jerusalem, wea hemi stap long kantri long Jiuda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

2 “King Saeras blong Pesia nao hemi tok olsem: Yawe, God blong heven, hemi mekem mi fo rul ovarem evri kantri long disfala wol. An hemi siusim mi tu fo bildimbaek moa disfala Tambuhaos blong hem long taon long Jerusalem, wea hemi stap long kantri long Jiuda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Esra 1:2
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“!O Lod Yawe! ?Hao nao bae yu save stap kam long disfala wol? Nomata heven wea hemi bikfala tumas, bat heven hemi no fitim yu fo yu stap long hem. Disfala Tambuhaos hemi smolfala fogud an hemi nating fit fo yu stap long hem.


!Yumi preisim Yawe hu hemi God blong Israel! !Hemi mekem heven an disfala wol! Yawe hemi givim King Deved wanfala waes san hu hemi garem save an gudfala tingting. Yu nao save bildim wanfala Tambuhaos fo Yawe, an wanfala haos fo yu seleva.


Long datfala taem, Yawe hemi waka insaet long tingting blong plande pipol fo gobaek an bildimbaek moa Tambuhaos blong hem. So olketa ya, olsem olketa hed long laen blong Jiuda, an olketa hed long laen blong Benjamin, an olketa prist an olketa Livaet, i mekredi fo gobaek long Jerusalem.


Bihaen, olketa pipol i givim seleni fo peim olketa kapenta wetem olketa man hu i savegud hao fo katem ston. An olketa sendem kaikai, an waen, an oliv oel go long tufala taon long Taea an Saedon, fo peim olketa sida tri blong Lebanon fo wakem Tambuhaos long hem, olsem King Saeras blong Pesia bin talem. Olketa save putum olketa tri ya long solwata, fo sendem kamdaon long bikfala haba ya long Jopa.


Bat Serababel an Jesua wetem olketa hed blong olketa laen ya i tok olsem long olketa, “Mifala long Israel nomoa i pipol blong Yawe, an yufala kanduit joenem mifala long disfala waka fo bildimbaek moa Tambuhaos long God blong mifala. Bae mifala nomoa i wakem Tambuhaos ya blong Yawe, olsem wea King Saeras blong Pesia hemi talem long mifala.”


King hemi talem hem fo tekem olketa samting ya gobaek long Jerusalem, an fo wakembaek moa Tambuhaos long sem ples wea hemi stap long hem bifoa, an fo putum olketa tambu samting insaet long Tambuhaos ya.


Yufala mas givim olketa samting ya, mekem olketa save ofarem olketa sakrifaes go long God ya long heven mekem hemi hapi long olketa, an olketa save prea long hem fo hemi blesim mi wetem olketa pikinini blong mi.


“Long fas yia wea King Saeras hemi rul long Babilonia, hemi givimaot strongfala toktok abaotem Tambuhaos blong God long Jerusalem, wea hemi olsem: ‘Mi laekem olketa fo wakembaek moa disfala Tambuhaos long Jerusalem, mekem olketa pipol save bonem olketa sakrifaes, an fo givim olketa ofaring go long God blong olketa. Olketa mas putum faondesin blong hem. An hae blong hem hemi mas kasem tuenti-seven mita, an waed blong hem tu hemi mas kasem tuenti-seven mita.


“Mi, King Atasekses hu mi hae king ovarem evri narafala king long wol, mi givim disfala toktok ya go long Prist Esra, hu hemi tisa long Lo blong God long heven: “Mi givim griting go long yu.


Taem mi herem toktok ya, mi sidaon an mi krae. Long tu-tri de nomoa, mi stop fo no kaikai an mi gohed fo sore an krae. An mi gohed fo prea long God long heven,


mi tok olsem, “O Yawe, God long heven. Yu hae tumas, an mifala fraet fo kam kolsap long yu. Oltaem yu kipim spesol agrimen blong yu, an yu tinghevi long olketa hu i lavem yu an obeim toktok blong yu.


Yumi talem tengkiu long God hu hemi stap long heven. Ya, bikos hemi tinghevi long yumi olowe.


Yu bin fogivim olketa rong blong mifala olketa pipol blong yu. Ya, yu bin fogivim evri sin blong mifala.


Olsem Yawe hemi mekem riva ran long ples hemi laekem, hemi save kontrolem tingting blong lida.


“Yufala tingim gudfala. ?Hu nao hemi tekem kam disfala man from ist? ?Hu nao hemi mekem man ya fo falom hem long stretfala wei? ?Hu nao hemi mekem hem fo winim olketa king an olketa kantri long faet? Oltaem hemi yusim naef fo faet blong hem fo kilim dae olketa narafala king, mekem olketa fo kamap olsem asis nomoa. Ya, hemi finisim olketa long bou blong hem, olsem wea win hemi flaem olketa drae lif.


Bat taem wakaman blong mi hemi talem dat bae wanfala samting hemi hapen, o mi sendem wanfala man blong mi fo talemaot olketa plan blong mi, bae mi mekem olketa samting ya fo hapen tru olsem nao. Mi nao mi talem dat bae pipol i stap moa long Jerusalem, an bae olketa stanemap moa olketa taon long Jiuda. Ya, olketa taon ya wea olketa enemi i spoelem finis, bae i stanap moa from graon.


Nomata hemi wanfala hae king, mi nomoa mi talem King Saeras fo lukaftarem olketa pipol long nem blong mi, an bae hemi duim wanem mi laekem. Ya, bae hemi tokstrong long olketa pipol fo bildimbaek moa Jerusalem an Tambuhaos.”


(Profet) Yawe hemi siusim finis Saeras fo kamap wanfala hae king. Yawe hemi siusim hem fo faet an tekova long olketa narafala kantri an fo tekemaot paoa blong olketa narafala king, an fo brekemdaon olketa bikfala geit long olketa taon mekem olketa no save satem. Yawe nao hemi tok olsem long King Saeras,


Yawe nao hemi tok moa olsem, “Heven nao hemi tron wea mi sidaon long hem fo rul, an wol nao hemi ples wea mi putum lek blong mi long hem. ?Waswe, yufala tingse yufala save mekem wanfala haos fo mi stap long hem? ?Yufala tingse yufala save mekem wanfala ples fo mi res long hem? Nomoa nao.


Yufala mas talemaot long olketa pipol, “Olketa kaving ya wea i no mekem wol an skae, bae Yawe hemi spoelem olketa evriwan, mekem olketa no save stap moa long disfala wol.”


‘Long bikfala paoa blong mi nomoa, mi wakem disfala wol wetem olketa pipol an olketa animol wea i stap long hem. An mi save givim olketa samting ya long eniwan wea mi tingim hemi fit fo garem.


Hem nao Yawe hemi tok olsem, “Bihaen yufala i stap long Babilonia fo seventi yia, bae mi kam long yufala, an tekem yufala kambaek long disfala ples, olsem mi promis finis long yufala.


Daniel hemi stap long haos blong king go-go kasem taem wea King Saeras blong Pesia hemi winim Babilonia.


God nao hemi holem taem, an hemi putum olketa deferen taem long yia. Hem nao hemi givim paoa long olketa king, an hemi save tekemaot moa paoa ya from olketa. Hem nao hemi mekem man fo kamap waes an hemi mekem man fo garem save tu.


Bat God long heven nao save somaot olketa samting wea hemi staphaed. An hemi somaot finis long yu olketa samting wea bae hemi hapen. Bae mi talemaot drim ya long yu nao, an wanem yu tingse yu lukim taem yu slip. Hemi olsem:


Bae olketa pipol i ronem yu aot from ples blong yu, an bae yu stap wetem olketa wael animol. An fo sevenfala yia, bae yu kaikaim gras olsem buluka. An bae yu slip nomoa long open ples wea wata blong naet bae hemi foldaon kam long yu. Oraet, bihaen long taem ya nao bae yu redi fo talem dat God hu hemi barava hae tumas, hem nao hemi gohed fo rul ovarem evri kingdom long disfala wol, an hemi save givim paoa blong king go long eniwan wea hemi siusim.


Bae olketa pipol i ronem yu aot from ples wea olketa pipol i stap long hem, an bae yu stap wetem olketa wael animol. An fo sevenfala yia, bae yu kaikaim gras olsem buluka. Bihaen long taem ya, bae yu jes save dat mi nao God hu hemi barava hae tumas, an mi nao mi gohed fo rul ovarem evri kingdom long disfala wol, an mi save givim paoa blong olketa king fo go long eniwan wea mi siusim.”


An yu gohed nomoa fo agensim Masta long heven. Olketa kap wea olketa tekem kam from Tambuhaos blong hem, i tambu fo yusim olobaot. An yu tekem kam nomoa olketa tambu samting ya mekem yu wetem olketa bikman blong yu, an olketa waef blong yu wetem olketa namba tu waef blong yu, fo dring waen long hem, an yufala gohed fo preisim olketa kaving god wea yufala mekem nomoa long gol, an silva, an bras, an aean, an stik, an ston. Olketa god ya i nating save long enisamting, o lukim enisamting, o herem enisamting. Bat God ya hu hemi holem laef blong yu, an hemi gohed fo kontrolem laef blong yu, yu nating tinghae nomoa long hem.


King Darias hemi raetem leta go long evri pipol long evri kala an evri langguis, hu i stap long evri kantri long kingdom blong hem. Hemi tok olsem, “!Letem piis hemi stap wetem yufala!


So, Jona hemi tok olsem, “Mi nao wanfala Hibru, an mi wosipim Yawe God long heven, hu hemi mekem lan an si.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ