Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Esikiel 5:17 - Pijin Bible

17 Bae mi mekem olketa pikinini blong yufala fo dae long hanggre an bae mi sendem olketa wael animol tu fo kilim olketa dae. Bae mi letem yufala dae long wanfala ravis sik an letem faet fo kasem ples blong yufala. Mi Yawe nao mi tok.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

17 Bae mi mekem olketa pikinini blong yufala fo dae long hanggre an bae mi sendem olketa wael animol tu fo kilim olketa dae. Bae mi letem yufala dae long wanfala ravis sik an letem faet fo kasem ples blong yufala. Mi Yawe nao mi tok.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Esikiel 5:17
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nao taem olketa jes kam long olketa ples ya, olketa no wosipim Yawe, so hemi sendem olketa laeon fo kilim dae samfala long olketa.


Bat bae mi no ronemaot olketa ya insaet long wanfala yia nomoa. Bikos, sapos mi duim olsem, lan ya bae hemi emti, nao olketa wael animol bae i kamap plande fogud, an bae yufala no fitim fo ronemaot olketa.


“Bae mi Yawe mi sendem fofala samting fo spoelem olketa finis. Bae olketa enemi i kam fo kilim olketa dae. Bae olketa dog i kam pulumaot olketa bodi blong olketa. An olketa bed wetem olketa wael animol bae olketa kaikaim olketa bodi ya finis.


“Mi mekem disfala strongfala promis long nem blong mi Lod Yawe hu mi laef olowe: Nomata sapos trifala man ya i stap long kantri ya, bae mi sendem nomoa olketa wael animol fo kilim dae evri narawan. No eniwan save gotru long kantri ya wea hemi emti, bikos olketa fraetem evri wael animol ya. An nomata sapos olketa pikinini blong trifala ya i stap long ples ya, bae trifala no save sevem olketa tu. Bae trifala save sevem nomoa laef blong trifala seleva, bat lan ya bae hemi kamap nogud tumas nao.


“O sapos mi kros tumas an sendem wanfala ravis sik fo kilim dae evri pipol an evri animol long kantri ya, bae trifala ya no save sevem nomoa. Mi mekem disfala strongfala promis long nem blong mi Lod Yawe hu mi laef olowe: Nomata sapos trifala man ya Noa, an Danel, an Job i stap wetem yufala, bae trifala no save sevem laef blong olketa pikinini blong trifala. Bae trifala save sevem nomoa laef blong trifala seleva falom stretfala wei blong trifala.”


“Hem nao mi Lod Yawe mi tok olsem: Olketa pipol blong Jerusalem. Bae hemi barava nogud tumas moa taem mi givim fofala bikfala panis ya long yufala. Bae mi sendem kam taem blong faet, an taem blong hanggre, an olketa wael animol, an wanfala bikfala ravis sik fo kilim dae evri pipol an evri animol long Jerusalem.


Bae olketa enemi i kilim dae evri soldia blong hem hu i ranawe from faet. An olketa hu i laef yet, bae i ranawe go olobaot fo stap long olketa deferen ples nao. Long datfala taem, bae yufala jes save dat mi Yawe nao mi tok.”


Evri tri long lan ya bae i save dat mi Yawe nao mi save katemdaon olketa tolfala tri, an mi mekem olketa sotfala tri fo grou tol. An mi save mekem olketa tri wea i laef fo kamap drae, an olketa wea i drae finis fo laef moa. “Mi Yawe nao mi tok, an bae mi duim disfala samting.”


‘Yawe nao hemi tok olsem: Mi nao mi agensim yufala. Bae mi pulumaot naef blong mi fo faet from ples blong hem, an kilim dae evri pipol blong yufala nomata olketa stret o nogud.


Bae faea hemi bonem yu fogud. An blad blong yu bae hemi ran insaet long kantri blong yu, an no eniwan bae hemi no tingim yu moa enitaem. Mi Yawe nao mi tok.”


?Waswe, bae yufala fitim fo stanap strong taem mi panisim yufala? Mi Yawe nao mi tok, an bae mi duim disfala samting.


Letem olketa sutim tufala long ston an kilim tufala dae long naef fo faet. Letem olketa kilim dae evri pikinini blong tufala, an bonem olketa haos blong tufala.


Bae mi letem taon blong yufala kamap olsem wanfala ston nating nomoa fo olketa man fo fising i draem net blong olketa antap long hem. An no eniwan save bildimbaek moa enitaem. Mi Lod Yawe nao mi tok.


Bae mi sendem wanfala ravis sik fo kasem yu, an mekem blad fo fulap falom olketa rod blong yu. Bae olketa enemi blong yu i hipap kam raonem yu fo faetem yu, an bae kilim dae plande pipol. From samting ya nao, bae olketa pipol blong yu i savegud dat mi nao Yawe.”


Bae mi mekem Nael Riva fo kamap drae, an letem olketa nogud man blong olketa narafala kantri fo tekova long lan ya. Ya, bae mi letem olketa strensa kam spoelem evri ples an evrisamting long kantri ya. Mi Yawe nao mi tok.


“Yu talem olketa dat mi Lod Yawe nao mi tok olsem: Mi mekem disfala strongfala promis long nem blong mi hu mi laef olowe: Yufala evriwan hu i laef yet long olketa taon, bae dae long faet. An yufala hu i stap aotsaet long taon, bae mi givim yufala long olketa wael animol fo kaikaim yufala. An yufala hu i gohed fo haed long olketa hil, an long olketa kev, bae yufala evriwan i dae long wanfala ravis sik.


Bae mi putum spirit blong mi insaet long yufala mekem yufala laefbaek moa. An bae mi letem yufala stap moa long lan blong yufala. An bae yufala savegud dat evrisamting wea mi Yawe mi promisim, bae mi mas duim olsem nao. Hem nao mesij blong mi Yawe.”


Bae mi panisim olketa nogud. Bae mi kilim olketa dae long bikfala sik an long faet. An bae mi letem bikfala ren wetem ston blong aes, an faea wetem hot ston an hot asis wea i laet, hemi foldaon kam long hem wetem olketa soldia blong hem, an long olketa pipol blong olketa narafala kantri hu i joen tugeta wetem hem.


“Bae mi stopem evri wei fo garem kaikai from yufala, mekem yufala barava dae long hanggre nao. Ya, bae yufala fil olsem wea olketa sutim yufala long aro fo kilim yufala dae.


Yawe hemi talemaot Mesij blong hem long mi. Hemi tok olsem,


Olketa wea i stap farawe bae i dae long ravis sik, an olketa wea i stap kolsap bae i dae long faet. An olketa wea i laef yet, bae i dae long hanggre. Hem nao wei wea bae mi finisim kros blong mi long olketa.


Bae mi sendem go olketa wael animol long ples blong yufala, mekem olketa kilim dae olketa pikinini blong yufala, wetem olketa animol blong yufala. So tu-tri nomoa long yufala bae i laef, go-go bae no eniwan hemi stap fo wakabaot long olketa rod blong yufala.


Skae wetem disfala wol bae tufala finis nomoa, bat toktok blong mi bae hemi nating save finis.”


Bae yufala dae long hanggre, an long fiva, an long plande narafala ravis sik. Bae mi mekem olketa wael animol i kam ronem yufala, an olketa poesen snek i kam baetem yufala.


Mi luk go moa, an mi lukim wanfala hos hemi kamaot wea kala blong hem hemi luknogud, olsem hemi dae finis. An man hu hemi sidaon antap long hem, nem blong hem “Dae”, an narawan wea hemi kam wetem hem, nem blong hem “Ples blong man dae.” An God hemi givim paoa long tufala fo kilim dae smolfala haf long olketa pipol long wol. Tufala save kilim olketa dae, long olketa samting olsem bikfala faet an taem blong hanggre an olketa nogud siknis an olketa wael animol.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ