Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Esikiel 48:1 - Pijin Bible

1-7 Yawe hemi gohed fo tok olsem, “Hem ya nao olketa traeb blong Israel, an olketa lan wea bae hemi blong olketa, stat long baondri long lan ya long not saet. Baondri ya long not hemi stat long Mediterenian Si an hemi ran go falom rod long taon long Hetlon, an hemi go kasem ples ya wea rod hemi gotru long olketa maonten long Hamat. Hemi ran go long taon long Hasarenon long ist saet, an hemi falom baondri long lan blong taon long Damaskas, an baondri long lan blong taon long Hamat. Olketa traeb ya evriwan bae i garem lan blong olketa, stat long baondri long lan ya long ist saet go-go kasem Mediterenian Si long west saet. Olketa lan blong olketa wea hemi stat long not an go long saot hemi olsem: Faswan, hemi lan blong traeb blong Dan. An nekswan, hemi lan blong traeb blong Asa. An nekswan, hemi lan blong traeb blong Naftali. An nekswan, hemi lan blong traeb blong Manase. An nekswan, hemi lan blong traeb blong Efrem. An nekswan, hemi lan blong traeb blong Ruben. An nekswan, hemi lan blong traeb blong Jiuda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

1-7 Yawe hemi gohed fo tok olsem, “Hem ya nao olketa traeb blong Israel, an olketa lan wea bae hemi blong olketa, stat long baondri long lan ya long not saet. Baondri ya long not hemi stat long Mediterenian Si an hemi ran go falom rod long taon long Hetlon, an hemi go kasem ples ya wea rod hemi gotru long olketa maonten long Hamat. Hemi ran go long taon long Hasarenon long ist saet, an hemi falom baondri long lan blong taon long Damaskas, an baondri long lan blong taon long Hamat. Olketa traeb ya evriwan bae i garem lan blong olketa, stat long baondri long lan ya long ist saet go-go kasem Mediterenian Si long west saet. Olketa lan blong olketa wea hemi stat long not an go long saot hemi olsem: Faswan, hemi lan blong traeb blong Dan. An nekswan, hemi lan blong traeb blong Asa. An nekswan, hemi lan blong traeb blong Naftali. An nekswan, hemi lan blong traeb blong Manase. An nekswan, hemi lan blong traeb blong Efrem. An nekswan, hemi lan blong traeb blong Ruben. An nekswan, hemi lan blong traeb blong Jiuda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Esikiel 48:1
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

So king hemi tok olsem long Joab, “Joab, yu wetem olketa komanda blong ami, yufala go long olketa traeb blong Israel, an kaontem olketa man hu i fit fo faet. Yufala mas stat long taon long Dan long not, go kasem taon long Beereseba long saot. Mi laek fo save haomeni man i stap.”


Lod Yawe nao hemi tok olsem, “Hem ya nao olketa baondri blong lan wea bae yufala mas divaedem long tuelfala laen blong Israel. Tufala laen blong Josef, bae i garem tufala pisgraon.


“An long west saet, Mediterenian Si nao hemi baondri go kasem wanfala ples west long ples wea rod hemi gotru long olketa maonten long Hamat. Hem nao baondri long lan long west saet.


Bae olketa mas garem lan wetem yufala, long distrik long laen blong yufala wea olketa stap long hem. Hem nao mesij blong mi Lod Yawe.”


Hem nao olketa taon an olketa vilij wea olketa laen long traeb blong Dan i onam.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ