Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Esikiel 47:8 - Pijin Bible

8 Hemi tok moa olsem long mi, “Wata ya hemi ran gotru long kantri ya long ist, an hemi godaon long flat ples ya long Jodan Riva, an hemi godaon kasem Ded Si. An taem hemi ran go long Ded Si, bae hemi mekem Ded Si ya fo kamap gudfala fres wata moa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

8 Hemi tok moa olsem long mi, “Wata ya hemi ran gotru long kantri ya long ist, an hemi godaon long flat ples ya long Jodan Riva, an hemi godaon kasem Ded Si. An taem hemi ran go long Ded Si, bae hemi mekem Ded Si ya fo kamap gudfala fres wata moa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Esikiel 47:8
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mosis hemi krae go long Yawe, an Yawe hemi som hem wanfala stik. Mosis hemi tekem disfala stik, an hemi torowem go long wata ya, nao wata ya hemi kamap gudfala moa fo dringim. Taem olketa stap long ples ya, Yawe hemi talemaot olketa lo blong hem an olketa tingting blong hem fo olketa, mekem hemi save faendemaot wea olketa obeim hem o nomoa.


Wanfala taem wea bae hemi kam, olketa drae eria bae i hapi tumas, an plande flaoa bae hemi grou long ples wea no eniwan hemi stap long hem.


Olketa wea lek blong olketa hemi dae, bae i save jam olobaot moa olsem dia. An olketa wea i no save toktok, bae i hapi an singaot bikfala. Olketa springwata an olketa riva bae i ran insaet long drae eria ya.


An ples long drae eria ya wea hemi garem hot sanbis nomoa long hem, bae bikfala leik nao hemi stap long hem. Long ravis ples wea olketa wael dog nomoa i stap long hem, bae deferen kaen longfala gras long wata nao hemi grou long hem.


Olketa wael animol bae i tinghae long mi. Ya, olketa wael dog an olketa aol bae i preisim mi. Hemi olsem, bikos mi mekem olketa riva fo ran gotru long drae eria, mekem olketa pipol blong mi wea mi bin siusim, i save garem wata fo dring.


Bae mi tok olsem long olketa hu i stap long prisin, ‘!Yufala fri nao!’ an bae mi tok olsem long olketa hu i stap long tudak, ‘!Yufala kamaot long laet!’ Nao bae olketa save stap gudfala, olsem olketa sipsip wea i gohed fo kaikaim gras falom olketa rod an antap long olketa hil.


Taem mi gohed fo lidim olketa kambaek, bae olketa gohed fo krae an prea long mi. Bae mi gohed fo lidim olketa long wanfala gudfala rod wea olketa no save wikdaon long hem, an bae olketa garem plande springwata fo dring long hem. Bae mi lukaftarem olketa olsem, bikos mi olsem dadi blong Israel, an Israel hemi olsem fasbon pikinini boe blong mi.


Bae pipol evriwea long wol i barava mekhae long nem blong mi. An bae olketa tekem insens an olketa sakrifaes wea i tambu, fo ofarem kam long mi. Evriwan nao bae i mekhae long mi.


Bikos diskaen pipol ya, tingting blong olketa i sat finis, an ia blong olketa i nating wiling fo herem enisamting, an ae blong olketa, olketa satem tu. Sapos nomoa, ae blong olketa i save luksave, an ia blong olketa i save heresave, an tingting blong olketa i save minim, an olketa save kambaek long mi, mekem mi save mekem olketa gudbaek moa.’


An ist saet blong vali long Jodan Riva tu, mi givim go long olketa. An baondri blong lan blong olketa long west hemi long Jodan Riva, stat long Leik Galili long not go kasem Ded Si long saot wea hemi long botom blong maonten long Pisga.


wata ya hemi stop nao. Haf long riva wea hemi gohed fo ran kamdaon, hemi hipap farawe tumas kolsap long taon long Adam wea hemi kolsap long ples long Saretan. An narafala haf long riva wea hemi gohed fo ran godaon kasem Ded Si hemi kamap barava drae nao. Evriwan i go akros nao long narasaet kolsap long Jeriko.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ