Esikiel 47:1 - Pijin Bible1 Man ya hemi tekem mi gobaek long doa long Tambuhaos. Mi sapraes fo lukim lelebet wata hemi ran kamaot andanit long doa wea hemi fesim go long ist. An disfala wata hemi ran go long ist. An mi lukim tu dat lelebet wata hemi ran kamaot andanit long Tambuhaos long saot saet, an hemi ran gopas long saot saet long olta. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Pijin Deuterocanon1 Man ya hemi tekem mi gobaek long doa long Tambuhaos. Mi sapraes fo lukim lelebet wata hemi ran kamaot andanit long doa wea hemi fesim go long ist. An disfala wata hemi ran go long ist. An mi lukim tu dat lelebet wata hemi ran kamaot andanit long Tambuhaos long saot saet, an hemi ran gopas long saot saet long olta. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
An bae olketa ya i tok olsem, “Kam, yumi go antap long maonten blong Yawe hu hemi God blong Jekob. Ya, yumi go wosipim hem long Tambuhaos. An bae Yawe hemi tisim yumi long olketa wei blong hem, nao bae yumi save falom olketa wei ya.” Bae olketa duim diswan bikos oltaem Mesij blong Yawe bae hemi goaot long Jerusalem, an bae hemi gohed fo tisim olketa pipol long olketa wei blong hem.
Yawe hemi tok moa olsem, “!Yufala kam long mi! Yufala evriwan hu i barava dae fo wata, yufala kam. Wata hemi stap nomoa. Yufala hu i no garem seleni, yufala kam. Yufala kam tekem kaikai, an gohed fo kaikai nomoa. Yufala kam an dringim milk an waen, wea hemi no kostem yufala enisamting. !Hemi fri nomoa!
“Olketa pipol blong mi i mekem tufala sin wea hemi nogud tumas. Mi nao olsem wanfala springwata wea hemi save givim laef, bat yufala i les long mi finis. An yufala i falom nomoa olketa narafala god wea yufala seleva bin wakem. Olketa god ya i olsem wata tangk wea man hemi wakem wea hemi brek an no save holem wata.”
Enikaen frut tri nao i grou long tufala saet long riva ya, fo olketa pipol i kaikaim. Olketa lif blong olketa bae i no save dae an bae olketa save garem frut olowe nomoa. Bae olketa garem frut evri mans, bikos riva ya wea hemi kamaot from Tambuhaos blong Yawe, hemi gohed fo watarem olketa. Frut blong olketa tri ya hemi gud fo kaikaim, an man save yusim lif blong olketa fo kiurim olketa sikman.”
Yawe hemi tok moa olsem, “Long taem ya, evri maonten bae hemi fulap long olketa plantesin long grep tri, an bae yufala save tekem plande milk from olketa buluka wea i stap antap long olketa hil. Plande springwata bae hemi kamap long Jiuda, an wanfala springwata bae hemi kamaot from Tambuhaos blong mi an ran godaon fo watarem Vali long Akesia Tri.