Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Esikiel 46:18 - Pijin Bible

18 King mas no tekem eni lan wea hemi blong olketa pipol. Hemi save givim nomoa lan blong hem seleva fo olketa pikinini blong hem. Mi laekem olketa pipol blong mi fo save kipim lan blong olketa fo evritaem olowe.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

18 King mas no tekem eni lan wea hemi blong olketa pipol. Hemi save givim nomoa lan blong hem seleva fo olketa pikinini blong hem. Mi laekem olketa pipol blong mi fo save kipim lan blong olketa fo evritaem olowe.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Esikiel 46:18
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Yu mas sei long hem, ‘Yawe nao hemi tok olsem: !Yu bin kilim dae wanfala man fo tekem plantesin blong hem! Long sem ples wea olketa dog i dring blad blong Nabot long hem, bae olketa dringim blad blong yu tu long hem.’”


Bat Nabot hemi ansa olsem, “Lan ya hemi blong famili blong mi, stat kam long olketa grani blong mi bifoa kam kasem tude. Hemi nating stret long ae blong Yawe fo mi givim go long yu.”


Taem hemi goap antap long Saeon, hemi tekem go plande pipol wea hemi winim olketa long faet. Nomata pipol wea i agensim hem, olketa tu i givim presen long hem. Yawe hu hemi God, bae hemi stap long ples ya olowe nao.


Deved hemi lukaftarem olketa gudfala long wei wea hemi barava stret, an hemi lidim olketa long barava gudfala wei. (Singsing blong laen blong Asaf.)


Evri bikman blong olketa i olsem olketa wael dog wea i kilim dae animol an pisisim fo kaikaim. Olketa gohed fo kilim man dae mekem olketa save kamap risman.


Bae mi duim diswan bikos oltaem olketa fatwan gohed fo faetem olketa sipsip ya wea i sik long hon blong olketa, an pusum olketa aot.


Tufala pisgraon ya nao, bae i blong king, mekem olketa king wea i kamaot bihaen no spoelem olketa pipol blong mi, bat bae olketa letem olketa pipol ya fo onam lan wea hemi blong olketa laen blong Israel.”


an mi givim tru laef wea hemi no save finis long olketa. Bae olketa no save dae, an bae no eniwan i save pulumaot olketa from han blong mi.


Buktambu hemi sei, “Taem hemi goap antap long hae ples, hemi tekem go plande pipol wea hemi kasholem olketa, an hemi givim olketa presen long olketa pipol.”


Olketa nambawan samting blong yufala, olsem olketa gaden blong yufala, an olketa plantesin long oliv, an olketa plantesin long grep, bae hemi tekem from yufala an givim go long olketa bikman blong hem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ