Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Esikiel 46:17 - Pijin Bible

17 Bat sapos king hemi givim wanfala pisgraon long wanfala wakaman blong hem, bae hemi onam go-go Mekfifti Yia, an long taem ya bae hemi mas givim baek moa lan ya long king. King wetem olketa pikinini blong hem bae i onam moa lan ya olowe nao.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

17 Bat sapos king hemi givim wanfala pisgraon long wanfala wakaman blong hem, bae hemi onam go-go Mekfifti Yia, an long taem ya bae hemi mas givim baek moa lan ya long king. King wetem olketa pikinini blong hem bae i onam moa lan ya olowe nao.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Esikiel 46:17
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

King mas no tekem eni lan wea hemi blong olketa pipol. Hemi save givim nomoa lan blong hem seleva fo olketa pikinini blong hem. Mi laekem olketa pipol blong mi fo save kipim lan blong olketa fo evritaem olowe.”


An long disfala wei, yufala mas mektambu long mekfifti yia mekem hemi wanfala spesol yia blong mi. Hemi yia fo talemaot long evriwan long lan blong yufala wea olketa man an olketa samting save kamap fri. Long disfala Yia, olketa lan wea pipol i salem go long nara man mas kambaek long famili hu i onam fastaem. An long disfala Yia, olketa hu i bin kamap slev mas go fri mekem olketa gobaek long famili blong olketa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ