Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Esikiel 45:22 - Pijin Bible

22 Long fas de blong fist ya, bae king mas tekem wanfala man buluka fo mekem sakrifaes fo mekem hem wetem olketa pipol stret moa long ae blong mi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

22 Long fas de blong fist ya, bae king mas tekem wanfala man buluka fo mekem sakrifaes fo mekem hem wetem olketa pipol stret moa long ae blong mi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Esikiel 45:22
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Long olketa Sabat de, king mas tekem kam siksfala yang sipsip an wanfala man sipsip, wea no enisamting hemi rong long bodi blong olketa, fo mekem sakrifaes wea hemi barava bone.


Evriwan long Israel mas tekem kam tufala man nanigot an wanfala man sipsip long hae prist mekem hemi ofarem tufala nanigot ya fo mekem yufala evriwan stret moa long ae blong mi, an man sipsip ya fo mekem sakrifaes wea hemi fo hemi barava bone.


“Sapos olketa lida tugeta i brekem lo blong mi wea olketa no tingim fo duim, bat olketa pipol no save long hem, disfala samting hemi mekem yufala evriwan i rong long ae blong mi.


So taem yufala save dat olketa bin sin olsem, yufala mas tekem kam wanfala yang man buluka fo mekem sakrifaes fo mekem yufala stret moa long ae blong mi. Yufala mas tekem kam disfala man buluka long frant long Tambu Haostent.


Bihaen, hemi mas mekem olketa karim go buluka ya fo bonem aotsaet from ples wea yufala stap, olsem hemi duim long haf blong narafala buluka wea hemi fo tekemaot sin blong hem seleva. So disfala buluka hemi sakrifaes fo mekem yufala evriwan stret moa long ae blong mi.”


Hemi barava olsem wea mi San Blong Man, mi no kam fo mekem olketa pipol i waka fo mi. Mi kam nomoa fo waka fo olketa, an fo letem mi fo dae fo peimaot plande pipol from sin blong olketa.”


Kraes hemi no garem eni sin. Bat fo helpem yumi, God hemi mekem Kraes nao fo karim sin blong yumi. Long wei ya nao, hemi mekem yumi hu i stap joen wetem Kraes fo kamap stret olsem God.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ