Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Esikiel 45:18 - Pijin Bible

18 Lod Yawe hemi tok moa olsem, “Mi Lod Yawe nao mi tok olsem: Long fas de blong fas mans long evri yia, bae yufala mas tekem wanfala yang man buluka wea hemi no garem enisamting rong long bodi blong hem, an sakrifaesim kam long mi, fo mekem Tambuhaos blong mi hemi klin long ae blong mi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

18 Lod Yawe hemi tok moa olsem, “Mi Lod Yawe nao mi tok olsem: Long fas de blong fas mans long evri yia, bae yufala mas tekem wanfala yang man buluka wea hemi no garem enisamting rong long bodi blong hem, an sakrifaesim kam long mi, fo mekem Tambuhaos blong mi hemi klin long ae blong mi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Esikiel 45:18
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Disfala mans ya, bae hemi fas mans long yia fo yufala.


“Long fas de, long fas mans blong neks yia, bae yu mas stanemap Tambu Haostent fo Mitim mi.


Yu mas tekem kam wanfala yang man buluka fo mekem sakrifaes fo mekem man stret moa long ae blong mi, an givim buluka go long olketa prist hu i bon kam bihaen long Sadok, wea i wanfala laen blong Livae ya blong bifoa, wea olketa nomoa i garem raet fo stanap frant long mi fo duim waka blong mi.


Yu mas tekem samfala blad blong hem, an rabem long fofala hon ya long olketa kona long olta ya, an rabem tu disfala blad antap long olketa kona long daon blong olta ya, an rabem tu long smolfala wol wea hemi raonem olta ya. Long disfala wei nao, bae yu mekem olta ya fo kamap klin long ae blong mi.


“Long neks de, yu mas ofarem kam wanfala man nanigot wea hemi nating garem enisamting rong long bodi blong hem, olsem sakrifaes fo mekem man stret moa long ae blong mi. An yu mas putum blad blong hem long olta ya fo mekem hemi kamap klin long ae blong mi, olsem wea yu bin duim long man buluka ya.


Taem yu putum finis blad long hem fo mekem hem klin, yu mas ofarem kam wanfala yang man buluka moa wetem wanfala yang man sipsip wea tufala ya i nating garem enisamting rong long bodi blong tufala.


Long sevenfala de ya, olketa prist mas duim semsamting fo mekem olta ya hemi kamap klin long ae blong mi, mekem hemi redi fo olketa yusim.


An long mekseven de blong mans ya, yufala mas mekem semsamting fo tekemaot sin blong olketa hu i no minim nomoa fo sin, o hu hemi no save nomoa dat hemi sin. Long wei ya nao, bae yufala save mekem Tambuhaos blong mi hemi klin long ae blong mi.


Lod Yawe hemi tok moa olsem, “Mi Lod Yawe nao mi tok olsem: Long olketa siksfala de ya fo waka, disfala geit long ist saet blong smolfala open eria kolsap long Tambuhaos blong mi, hemi mas sat. Bae yufala openem nomoa long Sabat de an long Fist blong Niumun.


So long disfala wei, hae prist hemi save mekem Barava Tambu Rum fo kamap klin moa long ae blong mi. Hemi mas duim olsem from olketa sin blong pipol blong Israel an bikos olketa no klin long ae blong mi. An hemi mas mekem semsamting long Tambu Haostent bikos hemi stap midol long ples blong olketa hu i no klin long ae blong mi.


Hemi mas mektambu long disfala Barava Tambu Rum, an long Tambu Haostent, an long Olta fo Bonem Sakrifaes, mekem trifala kamap klin long ae blong mi. An long semtaem hemi mas mekem olketa prist an olketa pipol blong Israel fo kamap klin long ae blong mi.


Yufala mas no sakrifaesim eni animol wea hemi garem enisamting rong long bodi blong hem. Sapos yufala traem, bae mi nating hapi wetem datfala sakrifaes.


Bat fas samting yufala mas duim, yufala mas aftarem kingdom blong God, an yufala mas tingim tu fo duim wanem hemi laekem. Sapos olsem, God nao bae hemi givim kam olketa narasamting ya long yufala.


Jisas nao hemi Haeprist hu hemi barava fit fo helpem yumi. Bikos Jisas hemi holi, wea hemi no garem eni sin an wei blong hem hemi stret olowe nomoa. An God hemi putum hem hae antap long heven wea hemi stap deferen from olketa pipol hu i garem sin.


!Bat blad blong Kraes hemi garem bikfala paoa moa! Long paoa blong Holi Spirit wea hemi stap oltaem, Kraes hemi givim laef blong hem seleva long God, olsem wanfala sakrifaes wea hemi barava gudfala. An blad blong hem hemi mekem tingting blong yumi fo kamap klin an no filsem moa, mekem yumi lusim olketa ravis wei wea yumi save dae long hem. An from diswan nao, yumi save waka fo God hu hemi givim laef.


Nomoa. Hemi peimaot yufala long disfala nambawan blad blong Kraes. Kraes hemi olsem wanfala smolfala sipsip fo sakrifaesim, wea hemi barava klin an hemi no garem eni rong samting long hem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ