Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Esikiel 44:4 - Pijin Bible

4 Den man ya hemi tekem mi gotru long disfala geit long not saet, an mitufala go frant long Tambuhaos. Taem mi luk go, mi lukim dat Tambuhaos blong Yawe hemi fulap long saen long bikfala paoa blong Yawe. So, mi baodaon go-go fes blong mi hemi tasim go long graon.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

4 Den man ya hemi tekem mi gotru long disfala geit long not saet, an mitufala go frant long Tambuhaos. Taem mi luk go, mi lukim dat Tambuhaos blong Yawe hemi fulap long saen long bikfala paoa blong Yawe. So, mi baodaon go-go fes blong mi hemi tasim go long graon.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Esikiel 44:4
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nao Ebram hemi baodaon go-go fes blong hem kasem graon, an God hemi tok olsem long hem,


Yu nao yu God wea evri enjel long heven mas fraetem yu an mekhae long yu. Ya, yu nao yu hae tumas winim olketa evriwan. Dastawe nao olketa barava mekhae long yu.


Disfala laet wea hemi saen bikfala raonem hem hemi barava luknaes tumas olsem olketa kala blong renbo. Bikfala laet ya hemi saen long bikfala paoa blong Yawe. Taem mi lukim nomoa disfala samting, mi leidaon long daon nao wetem fes blong mi long graon, nao mi herem wanfala voes hemi tok kam long mi.


Den saen long bikfala paoa blong Yawe, hemi muv goap from olketa enjel ya, an hemi muv go nao long doa blong Tambuhaos ya. Klaod ya hemi fulumap Tambuhaos nao, an bikfala paoa blong Yawe hemi saen bikfala fogud insaet long eria ya.


So mi stanap an go nao long bikfala flat ples ya. An mi lukim laet long bikfala paoa blong Yawe hemi saen fogud. Laet ya hemi olsem tu datfala bikfala laet wea mi bin lukim bifoa saet blong Keba Riva, an mi leidaon wetem fes blong mi long graon.


Hemi mesarem longfala an waed blong disfala geit long not, fo go insaet long bikfala open eria ya.


Man ya hemi tekem mi go long geit wea hemi fesim not. Hemi mesarem disfala geit ya, an hemi semsem nomoa olsem olketa narafala geit.


Fofala tebol tu i stap aotsaet long varanda long geit long not saet, kolsap long lada wea hemi goap fo disfala geit. Tufala long olketa tebol ya i stap long wanfala saet long geit, an tufala tebol long narafala saet.


Bihaen, hemi tekem mi go long geit wea hemi stap long not saet long Tambuhaos ya, an mi lukim olketa woman i gohed fo krae tumas fo disfala god ya Tamus.


So, Gebriel hemi kam kolsap long mi, nao mi foldaon long graon bikos mi fraet tumas. Hemi tok olsem long mi, “Man blong wol. Yu mas save long mining blong samting ya. Spesol drim ya wea yu bin lukim, hem nao piksa long en blong olketa nogud samting ya.”


Bae mi winim olketa narafala kantri, an tekemaot olketa gudfala samting blong olketa, an karim kam fo fulumap Tambuhaos ya long hem.


Bat Yawe hu hemi garem evri paoa, hemi tok olsem, ?Bae mi sendem mesenja blong mi fastaem fo redim rod blong mi. Seknomoa, Masta blong yufala wea yufala weitem, hemi kam nao long Tambuhaos blong hem. Ya, disfala man wea yufala barava laek fo lukim, bae hemi kam, an hemi talemaot spesol agrimen blong mi.?


Nao taem mi lukim nomoa, mi foldaon long frant long lek blong hem, an mi stap olsem wanfala man wea hemi dae finis. Bat hemi tasim mi wetem raet han blong hem an hemi tok olsem, “Yu no fraet. Mi nao mi faswan bifoa evrisamting, an bae mi laswan tu bihaen evrisamting.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ