Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Esikiel 44:12 - Pijin Bible

12 Bat bikos olketa lidim olketa pipol blong Israel fo go krangge from mi, an wosipim olketa ravis kaving, an lidim olketa long sin, mi mekem strongfala promis wea bae mi barava panisim olketa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

12 Bat bikos olketa lidim olketa pipol blong Israel fo go krangge from mi, an wosipim olketa ravis kaving, an lidim olketa long sin, mi mekem strongfala promis wea bae mi barava panisim olketa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Esikiel 44:12
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nao hemi mekem wanfala strongfala toktok long olketa. Hemi talem olketa dat bae hemi kilim olketa dae long drae eria,


Olketa ya i lidim olketa pipol long wei wea hemi nating stret.


Mi bin mekem strongfala promis long olketa insaet long drae eria, an sei wea bae mi no tekem olketa go kasem datfala lan wea mi givim long olketa. Lan ya hemi barava gud tumas winim evri narafala kantri long wol. Graon blong hem hemi barava gud tumas, an oltaem hemi garem staka kaikai long hem.


Mi mekem wanfala strongfala promis moa long olketa insaet long drae eria, an sei wea bae mi ronem olketa aot fo stap olobaot long olketa narafala kantri long wol.


Taem mi tekem olketa grani blong yufala fo stap long disfala kantri wea mi promis fo givim long olketa, an olketa lukim eni hae hil, o eni bikfala tri wea hemi garem staka lif long hem, olketa mekem sakrifaes fo olketa kaving god long ples ya. Olketa mekem mi kros tumas from olketa sakrifaes ya, an from waen wea olketa ofarem go long olketa laea god ya.


Long datfala taem, mi bin mekem strongfala promis fo tekem olketa aot from Ijip, an lidim olketa long wanfala lan wea mi siusim finis fo olketa stap long hem. Lan ya hemi barava gud tumas winim evri narafala kantri long wol. Graon blong hem hemi barava gud tumas, an oltaem hemi garem staka kaikai long hem.


Lod Yawe hemi gohed fo tok olsem long mi, “Olketa long traeb blong Livae hu i lusim mi an joenem olketa narafala laen blong Israel fo wosipim olketa ravis kaving, bae mi barava panisim olketa fo evri ravis samting wea olketa duim.


Olketa ya mas no duim waka blong prist, o kam kolsap long olketa tambu samting blong mi, o long olketa barava holi ofaring blong mi. Bae olketa mas gohed fo sem fogud from evri ravis samting ya wea olketa bin duim.


Disfala lan bae hemi fo olketa prist hu i bon kam bihaen long laen blong Sadok. Olketa bin gohed fo duim gud waka fo mi, an i no joen wetem olketa narafala laen blong Israel wea i go rong olsem olketa narafala Livaet ya bin duim.


Ya, bae mi spoelem olketa pipol blong mi, bikos olketa no luksave dat mi nao God. An yufala olketa prist i les nao long mi, an les tu fo herem olketa tising blong mi, God blong yufala. From disfala samting nao, mi les long yufala fo stap moa olsem olketa prist blong mi. An bae mi les tu long olketa pikinini blong yufala, mekem olketa nating save kamap olsem prist blong mi.


Bat bae mi panisim yufala olketa prist long sem wei olsem olketa pipol ya. Ya, bae mi panisim yufala evriwan from olketa nogud wei blong yufala.


“!Lisin kam long mi, yufala olketa prist! !Lisin kam long toktok blong mi, yufala pipol blong Israel! !Lisin kam long olketa toktok ya, yufala long famili blong king! Disfala toktok blong mi hemi agensim yufala nao. Long Mispa, wei blong yufala hemi olsem wanfala trap fo olketa pipol i foldaon long hem, an long maonten long Teboa, yufala olsem net wea man hemi putum mekem pipol save pas long hem.


!Olketa pipol blong Israel! Yawe, hu hemi God blong Israel, hemi promis finis long bikfala nem blong hem seleva olsem, ?Bae mi no save fogetem olketa ravis samting wea yufala duim.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ