Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Esikiel 43:27 - Pijin Bible

27 Bihaen long sevenfala de ya, olketa prist mas bonem long olta ya olketa sakrifaes wea hemi barava bone, an olketa sakrifaes fo somaot dat hemi stapgud wetem mi. Olsem nao bae mi hapi fogud long yufala evriwan. Hem nao mesij blong mi Lod Yawe.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

27 Bihaen long sevenfala de ya, olketa prist mas bonem long olta ya olketa sakrifaes wea hemi barava bone, an olketa sakrifaes fo somaot dat hemi stapgud wetem mi. Olsem nao bae mi hapi fogud long yufala evriwan. Hem nao mesij blong mi Lod Yawe.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Esikiel 43:27
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

So yufala mas tekem go seven man buluka wetem seven man sipsip, an go long Job. Den, yufala mas kilim olketa animol ya fo mekem sakrifaes wea hemi barava bone. An Job, wakaman blong mi, nao bae hemi prea kam long mi fo yufala. An bae mi herem prea blong hem. Nomata yufala rong finis, bat bae mi no panisim yufala. Yufala nating tok stret abaotem mi olsem wea Job bin duim.”


Long sevenfala de ya, olketa prist mas duim semsamting fo mekem olta ya hemi kamap klin long ae blong mi, mekem hemi redi fo olketa yusim.


Disfala king nao bae hemi givim kam olketa sakrifaes wea hemi barava bone, an olketa ofaring long flaoa blong nambawan wit, an olketa ofaring wea man hemi kapsaetem waen kolsap long olta. Bae olketa ofaring ya i fo olketa Fist blong Niumun, an olketa Sabat de, an olketa narafala bikde moa wea mi makem fo yufala pipol blong Israel. Bae king hemi givim kam olketa samting ya fo olketa sakrifaes fo mekem man stret moa long ae blong mi, an olketa ofaring long flaoa blong nambawan wit, an olketa sakrifaes wea hemi barava bone, an olketa sakrifaes fo somaot dat man hemi stapgud wetem mi. Sapos yufala duim olsem, bae hemi mekem evri pipol blong Israel stret moa long ae blong mi.”


Olketa sakrifaesim olketa animol fo wosipim mi, an olketa kaikaim nomoa olketa mit. Bat mi nating hapi long diskaen sakrifaes blong olketa, bikos oltaem mi tingim nomoa olketa ravis sin blong olketa. Ya, bae mi barava panisim olketa, olsem wea mi sendem olketa gobaek moa long Ijip.


Olsem, hemi no stret fo sakrifaesim olketa animol long eni ples nomoa olsem samfala duim distaem. Yufala mas tekem kam animol ya long mi, an givim long prist frant long doa blong Tambu Haostent. An yufala mas kilim dae long dea fo mekem sakrifaes fo somaot dat yufala stapgud wetem mi.


Yawe hemi gohed fo tok olsem, “Sapos eniwan long yufala hemi laek fo mekem sakrifaes fo somaot dat hemi stapgud wetem mi, hemi save tekem wanfala man o mere buluka wea hemi nating garem enisamting rong long bodi blong hem, an hemi mas ofarem kam frant long mi.


Long mekeit de blong taem wea Mosis hemi mektambu long Eron, hemi kolem Eron an olketa san blong hem wetem olketa lida blong Israel, fo kam tugeta.


An olketa mas tekem kam wanfala man buluka wetem wanfala man sipsip fo mekem sakrifaes fo somaot dat olketa stapgud wetem Yawe. Olketa mas mekem sakrifaes long olketa animol ya tugeta wetem ofaring long flaoa blong nambawan wit wea olketa miksim wetem oliv oel. Olketa mas mekem olketa samting ya distaem, bikos tude, Yawe bae hemi kam kasem yumi.”


Olketa Kristin fren, bikos God hemi sore an kaen tumas long yumi, mi tokstrong long yufala. Yufala mas givim laef blong yufala olsem sakrifaes long God. Hemi wanfala sakrifaes wea hemi laef yet an hemi holi, mekem God hemi save hapi long hem. Diswan nao hemi barava wei fo yufala wosipim God.


wea hemi mekem mi wakaman blong Jisas Kraes fo mi waka fo olketa pipol hu i no Jiu. Mi waka fo God olsem prist long Tambuhaos. Mi talemaot Gudnius blong God, mekem olketa pipol hu i no Jiu save kam long God, fo Holi Spirit mekem olketa kamap holi. Long wei ya, bae olketa kamap olsem sakrifaes wea God hemi hapi tumas long hem.


Yumi mas preisim God fo kaenfala lav blong hem wea hemi barava nambawan tumas, wea hemi givim fri long yumi bikos yumi stap joen wetem San blong hem wea hemi lavem.


Biliv blong yufala hemi olsem wanfala sakrifaes wea yumi ofarem go long God. Nao sapos olketa kilim mi dae, an blad blong mi hemi kapsaet olsem waen blong ofaring wea hemi joen tugeta wetem biliv blong yufala, bae mi hapi nomoa tugeta wetem yufala evriwan long diswan.


So from wanem Jisas hemi duim fo yumi, yumi mas mekhae long God oltaem an talemaot dat hemi Masta blong yumi. Long wei ya nao, wei blong yumi fo preisim hem hemi olsem sakrifaes long God.


yufala tu i kamap olsem olketa ston wea i garem laef. An long paoa blong Holi Spirit, God hemi yusim yufala fo bildim tambuhaos blong hem. An yufala nao i olketa holi prist blong God. An long nem blong Jisas Kraes, yufala save ofarem olketa sakrifaes long God wea hemi hapi tumas long olketa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ