Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Esikiel 43:23 - Pijin Bible

23 Taem yu putum finis blad long hem fo mekem hem klin, yu mas ofarem kam wanfala yang man buluka moa wetem wanfala yang man sipsip wea tufala ya i nating garem enisamting rong long bodi blong tufala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

23 Taem yu putum finis blad long hem fo mekem hem klin, yu mas ofarem kam wanfala yang man buluka moa wetem wanfala yang man sipsip wea tufala ya i nating garem enisamting rong long bodi blong tufala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Esikiel 43:23
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Yawe hemi gohed fo tok olsem long Mosis, “Hem nao wanem yu mas duim long Eron an olketa san blong hem, fo mektambu long olketa, mekem olketa save waka fo mi olsem prist. Yu mas tekem wanfala yangfala man buluka an tufala man sipsip wea no enisamting hemi spoelem bodi blong olketa.


“Yu mas tekem kam man buluka ya long frant long Tambu Haostent, an talem Eron wetem olketa san blong hem fo putum han blong olketa antap long hed blong hem.


Yu mas tekem kam wanfala yang man buluka fo mekem sakrifaes fo mekem man stret moa long ae blong mi, an givim buluka go long olketa prist hu i bon kam bihaen long Sadok, wea i wanfala laen blong Livae ya blong bifoa, wea olketa nomoa i garem raet fo stanap frant long mi fo duim waka blong mi.


Lod Yawe hemi tok moa olsem, “Mi Lod Yawe nao mi tok olsem: Long fas de blong fas mans long evri yia, bae yufala mas tekem wanfala yang man buluka wea hemi no garem enisamting rong long bodi blong hem, an sakrifaesim kam long mi, fo mekem Tambuhaos blong mi hemi klin long ae blong mi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ