Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Esikiel 43:17 - Pijin Bible

17 An aotsaet blong disfala ples fo bonem sakrifaes hemi skuea, wea evri saet blong hem hemi seven mita. An long antap blong hem, bae hemi garem wanfala smolfala wol hemi goraonem, wea hae blong hem bae hemi tuenti-faev sentemita. An dren blong hem, bae waed blong hem hemi fifti sentemita. Olketa lada wea hemi goap long olta ya bae hemi stap long ist saet.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

17 An aotsaet blong disfala ples fo bonem sakrifaes hemi skuea, wea evri saet blong hem hemi seven mita. An long antap blong hem, bae hemi garem wanfala smolfala wol hemi goraonem, wea hae blong hem bae hemi tuenti-faev sentemita. An dren blong hem, bae waed blong hem hemi fifti sentemita. Olketa lada wea hemi goap long olta ya bae hemi stap long ist saet.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Esikiel 43:17
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nao hemi yusim tuelfala ston ya fo bildim olta moa long nem blong Yawe. An hemi digim wanfala hol fo wata goraon long olta ya. Disfala hol raonem olta ya hemi bikfala fitim fotin lita wata fo stap long hem.


Doa fo go insaet long fas stori blong olketa rum long daon, hemi stap long saet long saot, an hemi garem lada wea hemi go antap long mektu stori an long mektri stori tu.


Olketa Livaet i stanap long bikfala lada, an olketa gohed fo singaot bikfala long Yawe God blong olketa. Nem blong olketa ya nao, Jesua, an Bani, an Kadmiel, an Sebanaea, an Buni, an Serebaea, an narafala Bani, an Kenani.


An yufala mas no wakem olta blong mi wetem lada fo goap long hem. Sapos yufala wakem olsem, taem yufala klaem go antap long olta ya, maet olketa pipol lukim nomoa andanit long kaleko blong yufala.”


Long antap blong tebol ya, yu mas wakem wanfala reil fo hemi goraonem hem, an hae blong reil ya mas kasem 75 milimita. An yu mas wakem narafala smol strap moa long gol fo goraonem disfala smolfala reil fo dekoretem.


Yu mas yusim nambawan gol fo kavarem antap long olta, an fofala saet blong hem, an fofala hon blong hem. An yu mas wakem wanfala strap long gol fo goraonem hem fo dekoretem.


Bihaen, hemi go long geit wea hemi fesim go long ist. Hemi goap long olketa step an hemi mesarem tik blong wol long saet blong geit ya wea hemi tri mita, stat long aotsaet go-go kasem insaet.


Stat long disfala dren long daon goap kasem antap long faondesin blong olta ya, hemi kasem wan mita. Mektu haf blong olta hemi sidaon antap stret long midol long faondesin ya, an spes wea hemi stat long saet blong faondesin hemi go kasem botom blong mektu haf ya, hemi fifti sentemita, an hae blong hem hemi tu mita. Las haf blong hem antap hemi sidaon antap stret long midol long mektu haf, an spes wea hemi stat long saet blong mektu haf ya go kasem botom blong las haf ya hemi fifti sentemita,


Yu mas tekem samfala blad blong hem, an rabem long fofala hon ya long olketa kona long olta ya, an rabem tu disfala blad antap long olketa kona long daon blong olta ya, an rabem tu long smolfala wol wea hemi raonem olta ya. Long disfala wei nao, bae yu mekem olta ya fo kamap klin long ae blong mi.


Bae prist mas tekem blad blong disfala sakrifaes ya fo mekem man stret moa long ae blong mi, an pendam long olketa pos blong doa long Tambuhaos blong mi, an long fofala kona antap long olta, an long olketa pos blong geit fo kam insaet long smolfala open eria wea hemi kolsap long Tambuhaos blong mi.


Hemi tekem mi go moa insaet long disfala smol eria kolsap long Tambuhaos blong hem. Long ples ya nao tuenti-faev man i stanap kolsap long doa blong Tambu Rum, midol long olta an varanda long frant blong haos ya. Olketa tane go from Tambuhaos ya, an gohed fo luk go long ist. Olketa baodaon go long ist fo wosipim san taem hemi kamap long antap.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ