Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Esikiel 40:2 - Pijin Bible

2 Insaet long wanfala spesol drim, mi lukim dat Yawe hemi tekem mi go long Israel, an hemi putum mi antap long wanfala hae maonten. Taem mi luk go long saot, mi lukim plande haos wea i stap tugeta olsem wanfala bik taon.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

2 Insaet long wanfala spesol drim, mi lukim dat Yawe hemi tekem mi go long Israel, an hemi putum mi antap long wanfala hae maonten. Taem mi luk go long saot, mi lukim plande haos wea i stap tugeta olsem wanfala bik taon.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Esikiel 40:2
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Olketa plan wea Spirit blong God i bin givim long Deved, hemi givim long Solomon. Hem nao plan long open eria raonem Tambuhaos, an plan long olketa rum raonem Tambuhaos, an plan long olketa stoarum blong olketa samting fo yusim long Tambuhaos, an plan long stoarum fo kipim olketa samting wea pipol i givim go long Yawe.


Deved hemi tok olsem, “Evrisamting ya i stap insaet long plan wea mi bin raetemdaon taem paoa blong Yawe hemi stap long mi. Yawe nao hemi givim save long mi abaotem evri smol samting long plan ya.”


God, hemi King hu hemi garem paoa. Disfala maonten blong hem long Saeon hemi hae tumas, an hemi luk gudfala tumas. An taon ya blong God, hemi mekem evriwan long wol i hapi.


Yu tok long yu seleva olsem, ‘!Bae mi goap long heven! Bae mi stanemap tron blong mi antap go long olketa sta blong God. An bae mi sidaon long tron ya, antap long tambu maonten wea olketa narafala god i kam tugeta long hem.


Mi nao Esikiel, san blong Busi, an mi wanfala prist. Long mekfaev de long mekfoa mans long mekteti yia, God nao hemi openem skae an som long mi samfala samting long spesol drim. Long datfala taem, mi bin stap saet long Keba Riva long lan long Babilonia wetem olketa narafala pipol wea olketa blong Babilonia bin fosim olketa fo lusim lan blong olketa an kam stap long Babilonia.


Mi Lod Yawe mi tok tru long yufala: Bae mi tekem yufala fo kambaek moa antap long tambu maonten blong mi long Israel. Long ples nao, bae evriwan blong Israel i mekhae long mi an bae mi hapi long olketa. An long ples ya nao, bae yufala save givim kam long mi olketa spesol ofaring blong yufala an olketa holi sakrifaes blong yufala.


An long disfala ples nao, bae mi mekem olketa fo kamap wan pipol nomoa. Bae olketa no divaed moa long tufala kantri o tufala kingdom. An bae olketa garem nomoa wanfala king fo rul ovarem olketa.


Den man ya hemi tekem mi go insaet long disfala Tambu Rum, an hemi mesarem doa blong hem. Waed blong doa ya hemi faev mita, an hemi garem wol long tufala saet. Long wanfala saet hemi tu an haf mita waed, an long narasaet hemi semsem. An tik blong tufala wol wea doa ya hemi stap midol long tufala hemi tri mita. Hemi mesarem tu rum insaet, an waed blong hem hemi ten mita, an longfala blong hem hemi tuenti mita.


Hem ya nao lo long Tambuhaos blong mi: Olketa ples antap long disfala maonten wea haos blong mi hemi stap long hem hemi barava tambu tumas.”


Hemi luk olsem wea man ya hemi stretem kam han blong hem, an hemi holem hea long hed blong mi. Nao paoa blong God hemi liftim mi goap long midol long skae an graon, an hemi tekem mi go long Jerusalem. Hemi tekem mi gotru disfala geit wea hemi stap long not saet long Tambuhaos ya, fo go insaet long smolfala open eria kolsap long Tambuhaos. Long smolfala open eria ya, wanfala kaving god hemi stap wea hemi mekem God barava kros tumas, bikos olketa pipol wosipim disfala kaving ya.


Long fas yia wea King Belsasa hemi rul long Babilonia, mi Daniel mi lukim wanfala spesol drim long naet. Bihaen, mi raetemdaon olketa samting wea God hemi somaot long mi insaet long disfala drim.


Taem mi gohed fo lukluk yet, mekfoa animol hemi kamaot. Hemi strong fogud, an hemi barava luk nogud tu. An sapos eniwan hemi lukim, bae hemi fraet tumas. Hemi garem olketa bikfala tit long aean an hemi gohed fo pisisim kaikai blong hem. An olketa haf kaikai wea i stap long graon, hemi gohed fo step long olketa. Hemi barava deferen from trifala animol ya fastaem, bikos hemi garem tenfala hon.


(Profet) !Olketa! Long taem wea bae hemi kam, disfala maonten wea Tambuhaos blong Yawe hemi stap antap long hem, bae hemi kamap hae moa winim evri narafala maonten. An olketa pipol blong evri narafala kantri bae i save kam tugeta long hem.


Nao long naet ya, Pol hemi lukim wanfala spesol drim. Hemi lukim wanfala man blong provins long Masedonia wea hemi askem hem strong olsem, “Plis, yu katkros kam long Masedonia an helpem mifala.”


‘God hemi sei, “Long taem wea en blong disfala wol hemi kolsap kam, bae mi givim kamdaon Spirit blong mi fo stap long evri pipol. An olketa san an dota blong yufala, bae olketa save talemaot eni mesij blong mi. An olketa yangman an olketa oloman blong yufala, bae mi givim olketa spesol drim long olketa.


Bat disfala Jerusalem wea hemi stap long heven nao hemi olsem woman hu hemi fri ya, an hem ya nao mami blong yumi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ