Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Esikiel 40:1 - Pijin Bible

1 Long mekten de long fas mans long mektuenti-faev yia from taem wea olketa bin fosim mifala fo kam stap long Babilonia, Yawe hemi tasim mi long paoa blong hem, an hemi tekem mi go long Jerusalem. Hem nao mekfotin yia bihaen long taem wea olketa enemi i spoelem taon ya.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

1 Long mekten de long fas mans long mektuenti-faev yia from taem wea olketa bin fosim mifala fo kam stap long Babilonia, Yawe hemi tasim mi long paoa blong hem, an hemi tekem mi go long Jerusalem. Hem nao mekfotin yia bihaen long taem wea olketa enemi i spoelem taon ya.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Esikiel 40:1
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

An yutufala mas talemaot long evri pipol blong Israel wea mi tok olsem: Long mekten de long disfala mans, evri man mas siusim wanfala yang sipsip o wanfala yang nanigot fo famili blong hem, wea hemi fitim fo man wetem olketa long famili blong hem fo kaikaim.


Long datfala de, taem 430 yia hemi finis, evri traeb blong Israel wea i olketa seksin long ami blong Yawe i kamaot moa from kantri ya.


“Long fas de, long fas mans blong neks yia, bae yu mas stanemap Tambu Haostent fo Mitim mi.


Nao paoa blong God hemi liftim mi ap, an tekem mi kambaek moa long ples wea olketa bin fosim olketa blong Israel fo stap long Babilonia. Long datfala taem, spesol drim ya hemi lus nao.


Long fas de long fas mans long mektuenti-seven yia from taem wea olketa bin fosim mifala fo kam stap long Babilonia, Yawe hemi talemaot Mesij blong hem long mi. Hemi tok olsem,


Nao paoa blong God ya hemi karim mi go long ea, an Yawe hemi tasim mi long bikfala paoa blong hem. Bat mi barava filnogud an kros tumas.


Taem mi stap long ples ya, Yawe hemi tasim mi long paoa blong hem, an hemi tok olsem long mi, “Yu stanap an go long bikfala flat ples ya, an long ples ya nao bae mi tok wetem yu.”


Long fas de long mektuel mans long mektuel yia from taem wea olketa bin fosim mifala fo kam stap long Babilonia, Yawe hemi talemaot Mesij blong hem long mi. Hemi tok olsem,


Long mekfiftin de long mektuel mans long mektuel yia from taem wea olketa bin fosim mifala fo kam stap long Babilonia, Yawe hemi talemaot Mesij blong hem long mi. Hemi tok olsem,


Long mekfaev de long mekten mans long mektuel yia from taem wea olketa bin fosim mifala fo kam stap long Babilonia, wanfala man hemi ranawe kam from Jerusalem, an hemi tok olsem long mi, “!Olketa enemi i winim Jerusalem finis!”


Yawe hemi tasim mi long paoa blong hem, an mi lukim wanfala spesol drim. Long spesol drim ya, spirit blong Yawe hemi tekem mi godaon long wanfala vali, wea staka bon blong olketa man dae i stap olobaot long graon long ples ya.


Long mekfaev de long meksiks mans long meksiks yia from taem wea olketa bin fosim mifala fo kam stap long Babilonia, olketa lida blong Jiuda i sidaon wetem mi long haos blong mi. Lod Yawe hemi tasim mi long paoa blong hem, an mi lukim wanfala spesol drim.


Nao long De blong Masta blong yumi, paoa blong Holi Spirit hemi kam long mi. An mi herem wanfala toktok wea hemi tok kam bikfala bihaen long mi, an hemi here olsem wanfala trampet.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ