Esikiel 4:12 - Pijin Bible12 Evri de, bae yu mas tekem ravis blong man, wea ravis ya hemi barava drae fogud, an mekem faea long hem. Bae yu kukim bred blong yu insaet long hotfala asis blong faea ya, an yu kaikaim disfala bred. Evritaem yu duim olsem, bae olketa pipol i gohed nomoa fo lukluk long yu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Pijin Deuterocanon12 Evri de, bae yu mas tekem ravis blong man, wea ravis ya hemi barava drae fogud, an mekem faea long hem. Bae yu kukim bred blong yu insaet long hotfala asis blong faea ya, an yu kaikaim disfala bred. Evritaem yu duim olsem, bae olketa pipol i gohed nomoa fo lukluk long yu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Bat Lot hemi askem tufala strong moa, go-go tufala agri nao fo go long haos blong hem. So Lot hemi talem long olketa wakaman blong hem fo olketa bekem samfala bred wea hemi no garem yist long hem, an olketa mekredi wanfala gudfala kaikai fo givim long tufala. Taem olketa kaikai ya i tane finis, olketa givim long tufala, an tufala kaikaim nao.
Bat hemi tok olsem long trifala, “?Waswe, yutrifala tingse king blong mi hemi sendem mi kam fo talem olketa samting ya long yutrifala nomoa wetem masta blong yufala? !Nomoa ya! Olketa antap long wolston ya tu mas herem toktok ya. Bae no longtaem, olketa ya mas kaikaim ravis wea hemi kamaot long olketa seleva an dringim ravis wata wea olketa seleva i pasim finis, olsem wea yutrifala tu mas duim, bikos no eni kaikai an dring bae hemi stap long ples ya.”