Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Esikiel 34:27 - Pijin Bible

27 Olketa tri bae i garem plande frut, an olketa gaden bae i garem plande kaikai long hem. An olketa evriwan bae i save stap gud long lan blong olketa. Bae mi brekem olketa sen wea olketa man i taengem olketa long hem taem olketa waka olsem slev, an mi mekem olketa fo go fri. From samting ya nao, bae olketa jes savegud dat mi nao Yawe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

27 Olketa tri bae i garem plande frut, an olketa gaden bae i garem plande kaikai long hem. An olketa evriwan bae i save stap gud long lan blong olketa. Bae mi brekem olketa sen wea olketa man i taengem olketa long hem taem olketa waka olsem slev, an mi mekem olketa fo go fri. From samting ya nao, bae olketa jes savegud dat mi nao Yawe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Esikiel 34:27
39 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ples wea bae yu mekem gaden long hem, bae hemi no garem eni ston long hem. An olketa wael animol bae i no kam fo kilim yu dae.


God wea yumi wosipim ya, hemi blesim yumi, an hemi mekem graon fo hemi garem plande kaikai fo yumi.


Hemi tru dat Yawe bae hemi givim plande gudfala samting fo yumi, an graon bae hemi kamap gudfala wea hemi save garem plande kaikai.


Bae yu slip gud long naet, an bae yu no fraet.


Long datfala taem, bae mi tekemaot evri trabol wea olketa pipol blong Asiria bin mekem long yufala.


No eni laeon o eni narafala wael animol moa bae hemi stap falom rod ya. Bat olketa pipol wea Yawe bin mekem olketa fri bae olketa nomoa save wakabaot falom rod ya.


(Profet) Long taem wea evrisamting ya bae hemi hapen, bae Yawe hemi mekem Brans blong hem fo kamap niufala moa an Yawe bae hemi liftimap nem blong hem. Olketa pipol blong Israel hu i stap yet bae i hapi bikos bae Yawe hemi mekem graon ya fo kamap gudfala wea olketa gaden blong olketa i garem plande kaikai.


an fo lukaftarem olketa ya long Saeon. Fastaem olketa putum asis blong faea long hed fo somaot olketa sore, bat bae olketa hapi tumas, olsem wea olketa werem nambawan kraon. Fastaem olketa sore an krae, bat bae olketa singsing fo preisim Yawe. Bae olketa i olsem olketa strongfala ok tri wea Yawe seleva nao hemi plantem. An bae olketa evriwan i duim nomoa olketa samting wea hemi stret, an bae evriwan i preisim Yawe, fo olketa gudfala samting wea hemi duim.


Ya, mifala hapi tumas bikos yu tekemaot finis hevi wea olketa enemi blong mifala i fosim mifala fo karim, an yu brekem finis wip wea olketa wipim mifala long hem. Yu spoelem olketa finis olsem yu bin spoelem finis olketa soldia blong Midian bifoa.


Yawe hemi gohed fo tok olsem, “Longtaem bifoa kam, mi lusim yufala from datfala nogud laef wea yufala waka olsem slev. Bat yufala les fo kamap olsem wakaman blong mi. Yufala lusim mi finis an distaem yufala gohed nomoa fo wosipim olketa narafala god long antap long olketa hil an andanit long sado blong olketa bikfala tri. Yufala olsem nomoa woman hu hemi lusim hasban blong hem fo kamap juri.


Bae mi siusim samfala lida fo lukaftarem olketa gudfala. Nao olketa pipol ya no save fraet moa, o wikdaon long tingting blong olketa. An bae no eniwan long olketa hemi lus moa.” Hem nao mesij blong Yawe.


Olketa pipol long disfala lan, bae pipol blong olketa narafala kantri wetem olketa bikfala king blong olketa i kam winim olketa an tekem olketa go fo waka olsem slev fo olketa. Bae mi duim olsem long olketa fo sensimbaek olketa ravis samting wea olketa bin gohed fo duim long olketa narafala pipol.” Hem nao mesij blong Yawe.


Evri kantri long wol ya, bae i stap andanit long paoa blong hem. An bihaen, bae olketa stap andanit long paoa blong san blong hem, an bihaen moa, bae i stap andanit long paoa blong grani blong hem, go-go kasem taem wea mi makem fo hemi finis. Long taem ya, bae olketa narafala kantri i strong moa winim Babilonia, an mekem datfala kantri hemi stap andanit long paoa blong olketa ya.


“Mi Yawe mi talem stret long yufala nao. Long datfala taem nao, bae mi tekemaot yufala from paoa blong olketa enemi blong yufala, olsem man hemi tekemaot pis timba wetem strap from nek blong buluka blong hem. Ya, bae mi brekem olketa sen wea hemi gohed fo fasim yufala. An bae no eniwan blong olketa narafala kantri save fosim yufala moa fo waka olsem slev.


Lod Yawe nao hemi tok olsem, “Taem mi tekem olketa pipol blong Israel fo kam tugeta from olketa narafala kantri, bae mi som dat mi holi. An bae olketa stap long lan wea mi bin givim long wakaman blong mi Jekob, hu hemi olo grani blong olketa.


Taem mi brekemdaon paoa blong Ijip, an mi mekem paoa blong olketa wea i mekhae long hem fo finis, bae tudak hemi kam kavaremap taon long Tapanes. Bae bikfala klaod hemi kavaremap kantri ya, an bae olketa enemi i holem olketa pipol blong olketa taon blong hem, an tekem olketa fo wakaslev long narafala kantri.


Taem mi panisim yufala from olketa sin blong yufala, an mekem disfala lan fo kamap nogud tumas, bae yufala jes savegud dat mi nao Yawe.”


Mi Lod Yawe nao mi tok olsem: Mi barava agensim nao yufala lida. An bae mi panisim yufala nao from evri nogud samting wea hemi kasem olketa sipsip blong mi. Bae mi tekemaot olketa from yufala, mekem yufala no save kaikaim olketa. Bae mi sevem olketa from han blong yufala, mekem yufala no kilim dae olketa moa, fo mekem yufala kamap ris.


“Bae mi mekem strongfala promis wea bae olketa save stap gudfala long piis. Bae mi ronemaot olketa wael animol from disfala lan, an bae olketa save stap gud nomoa long olketa open ples, an save slip gud olobaot nomoa long bus.


Bae mi mekem wea evriwan save dat olketa gaden blong olketa i grou barava gud tumas, an garem plande kaikai long hem. Bae mi mekem olketa fo no hanggre moa long disfala lan blong olketa. An pipol blong olketa narafala kantri bae i no save mekfan moa long olketa.


Bae mi tekem yufala aot from olketa wei wea hemi mekem yufala fo kamap no klin long ae blong mi, an bae mi sevem yufala. Bae mi mekem olketa kaikai blong yufala fo kamap plande fogud, an bae yufala no save sot moa long kaikai.


Bae mi mekem olketa tri fo garem staka frut long hem, an olketa gaden blong yufala tu bae i garem plande kaikai long hem, mekem yufala no save hanggre moa. An bae yufala no save sem moa long ae blong olketa pipol blong olketa narafala kantri.


“Bat yufala olketa maonten blong Israel. Bae evri brans long olketa tri wea hemi grou long yufala, bae i grou moa an garem frut mekem olketa pipol blong mi long Israel save kaikaim. No longtaem, bae olketa pipol ya save gobaek moa long hom blong olketa.


An bae yu tok olsem, ‘Olketa pipol i stap long piis, an nating wari long olketa enemi. Olketa taon blong olketa no garem eni wolston raonem wetem strongfala geit an lok. Bae mi go tekova long disfala kantri.’


Bihaen longtaem, bae mi kolem yu wetem bikfala ami ya blong yu fo hipap kam an mekredi fo faet. Long datfala taem, bae yufala kam long olketa maonten blong Israel fo faet agensim olketa. Bifoa, mi bin letem olketa enemi fo kam spoelem lan ya an ronem olketa pipol, mekem olketa stap olobaot long olketa narafala kantri. Bihaen, mi bin tekem olketa kambaek long lan ya, an stap gud moa long hem. Olketa maonten blong disfala lan bin emti fo longtaem, bat distaem olketa pipol i stap gud an sef nomoa long hem.


Taem olketa stap gudfala moa an sef long ples blong olketa, no eniwan bae hemi kam fo faet agensim olketa o mekem olketa fraet moa. Fastaem, olketa sem tumas bikos olketa lusim mi an mekem mi filnogud, bat bae olketa no tingim moa disfala samting.


From samting ya nao, bae olketa pipol blong mi i savegud dat mi nao Yawe God blong olketa. Bae olketa save long disfala samting, bikos mi bin letem olketa enemi fo fosim olketa fo lusim lan blong olketa an go stap long olketa narafala kantri. Bat bae mi tekem olketa evriwan fo kambaek tugeta moa long lan blong olketa, an bae mi no lusim eniwan long olketa bihaen.


Enikaen frut tri nao i grou long tufala saet long riva ya, fo olketa pipol i kaikaim. Olketa lif blong olketa bae i no save dae an bae olketa save garem frut olowe nomoa. Bae olketa garem frut evri mans, bikos riva ya wea hemi kamaot from Tambuhaos blong Yawe, hemi gohed fo watarem olketa. Frut blong olketa tri ya hemi gud fo kaikaim, an man save yusim lif blong olketa fo kiurim olketa sikman.”


Bae olketa seksek fogud an kam kuiktaem from Ijip long saot, olsem bed wea hemi flae kam. An stat long Asiria long not, bae olketa kam kuiktaem, olsem kurukuru wea hemi kambaek stret long nest blong hem. An bae mi putum olketa moa long barava ples blong olketa. Hem nao mesij blong mi Yawe.”


Bae mi mekem yu fo kamap moa olsem waef blong mi wea mi no save lusim yu, an bae yu barava luksave, wea mi nao Yawe.


Fastaem yufala waka olsem slev long Ijip, bat mi Yawe God blong yufala, mi tekem yufala kamaot from datfala ples. An mi brekem olketa sen wea olketa yusim fo holem yufala, mekem yufala fri fogud.”


bae mi sendem kam ren fo yufala long barava taem blong hem, mekem yufala save garem plande kaikai long graon blong yufala, an olketa tri blong yufala save karim plande frut tu.


An bae mi mekem lan blong yufala fo garem pis, an bae yufala save slip gudfala an no save fraetem enisamting long naet. Olketa wael animol wea i save kilim dae pipol, bae mi ronemaot olketa from ples blong yufala, an bae no eni faet save kam long ples blong yufala.


Bae yufala save stap long piis, an olketa gaden blong yufala save grou gudfala. Olketa grep tri blong yufala bae i garem plande frut, an olketa kaikai wea yufala plantem bae i garem plande kaikai, bikos gudfala ren bae hemi kam. Oltaem bae mi blesim olketa hu i laef yet long olketa gudfala samting ya.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ