Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Esikiel 34:13 - Pijin Bible

13 Bae mi tekem olketa aot from olketa narafala kantri, nao tekem olketa kambaek moa long disfala lan blong olketa. Bae mi lidim olketa kambaek long Israel, wea bae olketa stap gud long olketa maonten, an kolsap long olketa riva, an long olketa ples wea olketa bin stap long hem bifoa. An bae mi givim gudfala kaikai long olketa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

13 Bae mi tekem olketa aot from olketa narafala kantri, nao tekem olketa kambaek moa long disfala lan blong olketa. Bae mi lidim olketa kambaek long Israel, wea bae olketa stap gud long olketa maonten, an kolsap long olketa riva, an long olketa ples wea olketa bin stap long hem bifoa. An bae mi givim gudfala kaikai long olketa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Esikiel 34:13
36 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Yawe, yu nao yu God blong mifala. Plis yu sevem mifala, an tekem mifala aot moa from han blong olketa hiden pipol. Plis yu tekem mifala gobaek long ples blong mifala. Long wei olsem bae mifala save tengkiu long yu, an mifala save preisim holi nem blong yu.


Yu mas trastem Yawe, an yu mas duim olketa gudfala samting, mekem yu save stap long piis long lan wea hemi givim long yu.


Long datfala taem tu, nomata plande pipol i dae an olketa strongfala sefples blong yufala bae hemi kamap nogud tumas, bat olketa spring wata bae hemi ran kamdaon long evri maonten an evri hil.


Bae mi tok olsem long olketa hu i stap long prisin, ‘!Yufala fri nao!’ an bae mi tok olsem long olketa hu i stap long tudak, ‘!Yufala kamaot long laet!’ Nao bae olketa save stap gudfala, olsem olketa sipsip wea i gohed fo kaikaim gras falom olketa rod an antap long olketa hil.


Bat bae olketa tok olsem, ‘Mi mekem disfala strongfala promis long nem blong Yawe hu hemi laef an hu bin tekem olketa blong Israel aot from datfala kantri long not an from olketa narafala kantri wea hemi fosim olketa fo go long hem.’ An bae olketa stap gudfala long lan blong olketa.” Hem nao mesij blong Yawe.


Yawe nao hemi gohed fo tok olsem, “Bae mi sore long olketa long laen blong Israel, an bae mi mekem laef blong olketa fo kamap gudfala moa. Bae olketa save bildimbaek moa disfala taon, an putum moa bikfala haos blong king long barava ples blong hem.


Taem bae hemi kam wea mi tekemaot olketa pipol blong mi blong Jerusalem an Jiuda from ples wea olketa mas stap long hem, an tekem olketa kambaek moa fo stap gudfala long disfala lan wea mi bin givim long olketa grani blong olketa bifoa” Hem nao mesij blong Yawe.


Bae mi nao mi tekem olketa kamaot from disfala lan long not. Ya, bae mi tekem olketa kambaek from evri farawe kantri wea olketa stap long hem. Nomata samfala long olketa i blaen, an samfala garem lek wea i dae, bat olketa tu save kambaek. An olketa woman hu i babule, an olketa hu i redi fo bonem pikinini, olketa tu save kambaek. Bae olketa hu i kambaek moa long ples ya, olketa plande tumas.


Mi barava kros tumas long olketa pipol blong disfala taon, an bae mi ronemaot olketa go long olketa narafala kantri. Bat bihaen, bae mi tekem olketa kambaek long ples ya, nao bae olketa save stapgud moa.


“Yawe hu hemi garem evri paoa, hemi gohed fo tok olsem: Distaem lan ya hemi kamap nogud tumas, wea no eni man o animol save stap long hem. Bat bae mi mekem raonem olketa taon hemi garem moa gudfala gras long hem, wea olketa man fo lukaftarem sipsip save tekem kam olketa sipsip blong olketa, mekem olketa save res long hem.


Bat bae mi tekem kambaek olketa pipol blong mi long stret ples blong olketa nao. Bae olketa i olsem olketa sipsip wea i stap long ples wea hemi garem gudfala gras long hem. Olketa gohed fo kaikaim olketa gras wea hemi grou long maonten long Kaamel, an long olketa hil long Basan. An long olketa hil long tufala distrik long Efrem an Gilead, bae olketa save kaikaim go-go olketa fulap fogud.


“From disfala samting nao, yu mas talem olketa olsem, ‘Lod Yawe nao hemi tok olsem: Bae mi tekem yufala kambaek moa from olketa kantri ya wea mi bin mekem yufala fo go stap olobaot long hem, an givim disfala lan gobaek moa long yufala.’


Taem mi tekem yufala kambaek finis from olketa narafala kantri wea yufala bin stap olobaot kam long hem, bae mi hapi long yufala barava olsem mi hapi taem yufala bonem kam nambawan insens fo wosipim mi. An bae pipol long olketa kantri i lukim dat mi nao mi holi.


Taem mi tekem yufala kambaek long Israel wea mi bin mekem strongfala promis fo givim long olketa grani blong yufala bifoa, bae yufala jes savegud dat mi nao Yawe.


Bae mi mekem olketa pipol blong mi long Israel fo kambaek moa, mekem olketa save wakabaot moa antap long yufala maonten. Bae olketa onam moa yufala maonten long lan wea mi bin givim long olketa bifoa. An bae olketa pikinini blong olketa kanduit dae moa long taem blong hanggre.


“Bae mi tekem yufala kambaek from olketa kantri wea yufala stap long hem, an putum yufala moa long disfala lan blong yufala.


Bae mi tekem yufala aot from olketa wei wea hemi mekem yufala fo kamap no klin long ae blong mi, an bae mi sevem yufala. Bae mi mekem olketa kaikai blong yufala fo kamap plande fogud, an bae yufala no save sot moa long kaikai.


Bae mi mekem olketa tri fo garem staka frut long hem, an olketa gaden blong yufala tu bae i garem plande kaikai long hem, mekem yufala no save hanggre moa. An bae yufala no save sem moa long ae blong olketa pipol blong olketa narafala kantri.


Bihaen longtaem, bae mi kolem yu wetem bikfala ami ya blong yu fo hipap kam an mekredi fo faet. Long datfala taem, bae yufala kam long olketa maonten blong Israel fo faet agensim olketa. Bifoa, mi bin letem olketa enemi fo kam spoelem lan ya an ronem olketa pipol, mekem olketa stap olobaot long olketa narafala kantri. Bihaen, mi bin tekem olketa kambaek long lan ya, an stap gud moa long hem. Olketa maonten blong disfala lan bin emti fo longtaem, bat distaem olketa pipol i stap gud an sef nomoa long hem.


“Dastawe nao mi Lod Yawe, mi tok olsem: Distaem, bae mi sore long olketa pipol blong mi wea i bon kam bihaen long Jekob, an bae mi mekem olketa fo stap gudfala moa olsem bifoa. An bae mi no letem olketa fo tokspoelem moa holi nem blong mi.


Bae mi tekemaot olketa pipol blong mi hu i stap long olketa kantri blong evri enemi blong olketa, an tekem olketa kambaek long lan blong olketa. Ya, bae mi duim diswan fo somaot long olketa blong evri narafala kantri wea mi holi.


Yawe hemi tok moa olsem, ?Long datfala taem, bae mi tekem olketa pipol blong Israel fo kambaek moa long barava ples blong olketa. Bae olketa bildimbaek an stap moa long olketa taon blong olketa wea olketa enemi i bin spoelem. Bae olketa plantem moa olketa grep tri, an mekem waen long hem fo dring. Bae olketa wakem moa olketa gaden, an kaikaim moa olketa kaikai wea olketa plantem.


Yawe hemi tok olsem, “Olketa blong Israel. Wanfala taem bae hemi kam, wea bae mi tekem olketa evriwan hu i bon kam bihaen long yufala an hu i laef yet, fo kam tugeta moa. An bae mi lukaftarem olketa olsem wea man fo lukaftarem sipsip hemi tekem kambaek olketa sipsip blong hem long fens blong olketa. Bae ples blong yufala hemi fulap moa long pipol, olsem wanfala ples wea hemi garem gudfala gras, wea plande sipsip i stap long hem.”


Yawe nao hemi tok olsem, “Wanfala taem bae hemi kam, wea mi tekem yufala hu mi bin panisim, fo kam tugeta moa. Yufala wea mi bin fosim fo goaot from lan blong yufala,


Taem pikinini ya hemi kamap, bae hemi lukaftarem gudfala olketa pipol blong hem. Bae hemi rul ovarem olketa long paoa wea Yawe hemi givim long hem, an bae hemi rul nomoa long nem blong Yawe hu hemi King. Long datfala taem, olketa pipol blong hem bae i stap gudfala, bikos evri pipol long wol bae i luksave dat hemi garem bikfala paoa.


Olketa blong Israel wea i laef yet, bae olketa no save mekem eni nogud samting. An bae olketa no save laea, an no save talem eni toktok wea i no tru. An bae olketa save kaikai gudfala, an save stap kuaet, an no eniwan nao bae mekem olketa fraet.?


Sapos hemi olsem, bae Yawe hemi kaen long yufala, an hemi save tekemaot yufala moa from olketa narafala ples wea hemi ronem yufala go long olketa ya.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ