Esikiel 33:24 - Pijin Bible24 “Man blong graon. Olketa pipol hu i stap long olketa taon ya wea olketa enemi i spoelem finis, i gohed fo tok olsem, ‘Ebraham hemi wanfala man nomoa ya, bat God hemi givim disfala lan long hem. Bat distaem yumi plande fogud, so distaem lan ya hemi mas blong yumi.’ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Pijin Deuterocanon24 “Man blong graon. Olketa pipol hu i stap long olketa taon ya wea olketa enemi i spoelem finis, i gohed fo tok olsem, ‘Ebraham hemi wanfala man nomoa ya, bat God hemi givim disfala lan long hem. Bat distaem yumi plande fogud, so distaem lan ya hemi mas blong yumi.’ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Yu bin luksave dat tingting blong hem hemi stap strong long yu, nao yu mekem wanfala strongfala promis long hem. Yu bin promis fo givim long laen blong hem, olketa graon ya wea hemi blong olketa long laen blong Kenan, an long laen blong Het, an long laen blong Amoa, an long laen blong Peris, an long laen blong Jebus, an long laen blong Gigas. An yu kipim promis blong yu, bikos wei blong yu hemi stret fogud.
Yufala tingim tu tufala olo blong yufala Ebraham an Sara wea yufala bin bon kam long laen blong tufala. Long taem wea mi bin kolem Ebraham hemi nating garem eni pikinini, bat mi blesim hem an givim wanfala pikinini boe long tufala. An mi mekem olketa hu i bon kam bihaen long hem fo kamap plande fogud.
King blong Babilonia hemi siusim Gedalaea, san blong Ahikam, olsem gavna long Jiuda, an hemi mekem hem tu fo lukaftarem olketa man an olketa woman an olketa pikinini wea i pua tumas an wea olketa blong Babilonia i no fosim olketa fo lusim lan blong olketa fo go long Babilonia. Taem olketa komanda long ami blong Jiuda, wetem olketa soldia blong olketa wea ami blong Babilonia i no bin holem, olketa herem disfala nius abaotem Gedalaea,
“Man blong graon. Yu wetem olketa wantok blong yu an evri narafala pipol blong Israel wea olketa bin fosim yufala fo stap kam long Babilonia, olketa blong yufala hu i stap yet long Jerusalem i gohed fo tingim yufala. Olketa gohed fo tok olsem, ‘Olketa pipol ya i stap farawe tumas from Yawe. Bat yumi ya, Yawe hemi givim finis disfala lan fo yumi.’
“Yu talem olketa dat mi Lod Yawe nao mi tok olsem: Mi mekem disfala strongfala promis long nem blong mi hu mi laef olowe: Yufala evriwan hu i laef yet long olketa taon, bae dae long faet. An yufala hu i stap aotsaet long taon, bae mi givim yufala long olketa wael animol fo kaikaim yufala. An yufala hu i gohed fo haed long olketa hil, an long olketa kev, bae yufala evriwan i dae long wanfala ravis sik.
“Man blong graon. Yu mas talemaot disfala profesi agensim olketa lida blong Israel. Yu talem olketa dat mi Lod Yawe nao mi tok olsem: !Sore tumas long yufala lida blong Israel! Waka blong yufala hemi fo lukaftarem olketa pipol blong mi olsem man hemi lukaftarem sipsip. Bat yufala nating lukaftarem nomoa olketa sipsip blong mi. !Yufala gohed fo lukaftarem yufala seleva nomoa!
Yufala jaj letem olketa pipol fo nilam yufala long seleni. An yufala prist tu tisim nomoa olketa lo blong God fo pei. An yufala profet tu gohed fo talemaot mining blong olketa spesol drim, bat fo seleni nomoa. Bat oltaem, yufala tingse bae Yawe hemi lukaftarem yufala olowe. An yufala i gohed fo sei, “Yawe hemi stap wetem yumi. So no eni trabol bae hemi save kasem yumi.”
Bat yufala mas lusim olketa ravis wei blong yufala ya, mekem yufala garem olketa gudfala frut long laef blong yufala. Nogud yufala talem dat bae God hemi sevem yufala bikos yufala nao bon kam long laen blong Ebraham. Mi talem yufala stret, God hemi save mekem olketa ston ya fo kamap pipol fo mekem niufala laen blong Ebraham nomoa ya.
Long taem ya, God hemi no givim eni graon long Ebraham, nomata eni smolfala haf hemi nating givim nomoa. Bat God hemi promisim hem dat bihaen, bae hemi onam disfala kantri. An nomata Ebraham hemi nating garem eni pikinini long taem ya, God hemi promisim hem dat olketa hu i bon kam long laen blong hem, bae olketa tu i onam disfala kantri.
Pipol bae gohed fo toktok olsem, “Olketa samting i barava kuaet an stapgud nomoa.” Bat seknomoa, bikfala trabol bae hemi kam nao an barava spoelem olketa pipol, an bae olketa no save ranawe from diswan. Bae hemi kasem olketa kuiktaem nomoa olsem pein wea woman hemi filim taem hemi redi fo bonem pikinini.