Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Esikiel 32:2 - Pijin Bible

2 “Man blong graon. Kraeaot bikfala abaotem disfala king blong Ijip, an talem hem olsem: !King! Yu tingse yu olsem wanfala strong laeon long midol long olketa pipol blong olketa narafala kantri, bat nomoa ya. Yu olsem nomoa wanfala krokodael long riva, wea hemi gohed fo mekem wata fo go olobaot, an hemi gohed fo mekem riva hemi mad fogud.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

2 “Man blong graon. Kraeaot bikfala abaotem disfala king blong Ijip, an talem hem olsem: !King! Yu tingse yu olsem wanfala strong laeon long midol long olketa pipol blong olketa narafala kantri, bat nomoa ya. Yu olsem nomoa wanfala krokodael long riva, wea hemi gohed fo mekem wata fo go olobaot, an hemi gohed fo mekem riva hemi mad fogud.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Esikiel 32:2
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Yu olsem wanfala laeon, wea hemi go fo kilim narafala animol fo kaikaim. Taem hemi kambaek long hol blong hem, hemi leidaon, an hemi stretem bodi blong hem, an evri pipol i fraet long hem, an no eniwan save go an wekapem hem.


Evri pat long bodi blong hem hemi had tumas, an hemi barava strong fogud olsem aean.


?Waswe nao yu lukluk long mi fo kontrolem mi? Ating, yu tingse mi olsem dipsi o wanfala jaean snek long dipsi.


Taem olketa ravis man i daonem olketa stretfala man, hemi olsem olketa doti long springwata.


Ravis bikman hu hemi bos ovarem pua pipol, hemi olsem laeon wea hemi hanggre tumas, o wael pikpik wea hemi ronem man.


Long datfala taem, bae Yawe hemi panisim disfala bikfala si snek Leviatan. Ya, bae hemi tekem strongfala sap naef fo faet blong hem an kilim hem dae.


(Profet) !Yawe! !Plis yu wekap an helpem mifala! !Yusim paoa blong yu fo sevem mifala, olsem wea yu bin duim bifoa! Yu nao yu kilim dae disfala bikfala si snek ya, wea olketa kolem Rehab, an yu katem long olketa smolfala pisis.


(Profet) Distaem olketa enemi i kamaot from ples blong olketa, olsem laeon wea hemi kamaot from ples blong hem fo haed. Enemi ya hemi kam fo spoelem lan blong yumi. Bae hemi spoelem evri taon blong yumi, an no eniwan nao save stap long hem.


“?Hu nao olketa ya hu i kamap strongfala tumas, olsem Nael Riva taem hemi flad, an hemi kavaremap olketa ples?


Hem nao Ijip. Olketa ya blong Ijip i kamap strongfala tumas, olsem Nael Riva taem hemi flad, an hemi kavaremap olketa ples. Olketa tok olsem, ‘Bae paoa blong mifala hemi kamap strong, an bae mifala winim evri ples long wol ya. Bae mi spoelem olketa taon, an kilim olketa pipol dae.


Olketa pipol i tok olsem, “Hemi gud fo olketa woman ya hariap kam, mekem olketa save krae bikfala fo mifala. An mifala tu bae mifala mas krae go-go tias blong mifala i ran olsem bikfala riva.”


Bae olketa singim wanfala krae singsing abaotem taon blong yufala, wea hemi olsem, !O Taea! !Nambawan taon! Bat olketa enemi i spoelem yu nao. Olketa pipol blong yu bin barava pipol blong si. Olketa sip blong yu bin mekem olketa narafala pipol fo fraet. Olketa pipol blong yu bin mekem olketa ya fo seksek.


“Man blong graon. Singim wanfala krae singsing abaotem dae blong disfala taon long Taea.


Long datfala taem wea yu dae, bae olketa gohed fo sore an krae, an bae olketa singim wanfala krae singsing abaotem yu wea hemi olsem, ‘Bifoa kam, no eni taon moa hemi gud tumas olsem Taea. Bat distaem hemi stap kuaet nomoa insaet long dipsi.’


“Man blong graon. Kraeaot bikfala abaotem disfala bikfala sif blong Taea, an talem hem dat mi Lod Yawe nao mi tok olsem: Sif blong Taea. Bifoa, yu wanfala nambawan eksampol long laef wea hemi barava stret fogud. Yu wanfala waesman, an yu barava luknaes fogud.


Bae hemi wik, an nating garem paoa winim olketa narafala kingdom. An bae hemi nating save rul moa ovarem olketa narafala kantri.


Yu talem olketa dat mi Lod Yawe nao mi tok olsem: !King blong Ijip! Mi nao mi agensim yu. Yu olsem wanfala bikfala krokodael wea hemi gohed fo slip long botom blong Nael Riva. An yu gohed fo tok olsem, ‘!Riva ya hemi blong mi nao! !Mi nao mi mekem fo mi seleva!’


“Hem nao olketa samting wea olketa woman blong olketa narafala kantri bae i kraeaot bikfala abaotem Ijip an evri pipol blong hem. Hem nao mesij blong mi Lod Yawe.”


“Man blong graon. Yu mas krae an filnogud fo olketa blong Ijip wea i staka fogud. Yu mas sendem olketa godaon long grev wetem olketa blong olketa narafala kantri wea i strong tumas, mekem olketa stap wetem olketa hu i go finis long ples ya.


Samfala long yufala i olsem wea olketa gohed fo kaikaim olketa gudfala gras, bat i no hapi nomoa long hem. Olketa gras wea olketa no kaikaim, olketa step long hem godaon long graon. Olketa dringim wata wea hemi klin, an wata wea olketa no dringim, olketa step long hem, an mekem hem doti long mad.


“King Gog. Long datfala taem, olketa blong Seba an Dedan an olketa bisnisman blong Spen bae i askem yu olsem, ‘?Waswe, yu redim finis olketa soldia blong yu fo faet? ?Yu laek fo tekem evrisamting blong disfala kantri fo yu? Mifala luksave dat yu laek fo tekem olketa silva, an gol, an olketa animol, an evri narafala samting nomoa fo yu.’


Yufala i olsem wanfala bikfala laeon wea hemi res. Ya, yufala olsem wanfala mere laeon wea hemi slip. Olketa fraet tumas fo wekapem hem. Sapos eniwan hemi blesim yufala long Israel, God bae hemi blesim hem. Bat sapos eniwan hemi toktok fo mekem trabol kasem yufala, God bae hemi mekem trabol fo kasem hem.”


Jisas hemi sei moa, “Eniwan hu hemi herem toktok blong mi an hemi duim wanem mi talem, hemi olsem wanfala man hu hemi garem gudfala tingting. Taem hemi wakem haos blong hem, hemi mekem faondesin wea hemi stanap strong antap long bikfala ston insaet long graon.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ