Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Esikiel 31:3 - Pijin Bible

3 Bat yufala tingim bikfala kantri long Asiria. Hemi bin olsem wanfala sida blong Lebanon wea olketa brans blong hem hemi barava gud, an sado blong hem hemi kavarem evri bus raonem. Tri ya hemi barava tol fogud, hemi goap kasem olketa klaod.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

3 Bat yufala tingim bikfala kantri long Asiria. Hemi bin olsem wanfala sida blong Lebanon wea olketa brans blong hem hemi barava gud, an sado blong hem hemi kavarem evri bus raonem. Tri ya hemi barava tol fogud, hemi goap kasem olketa klaod.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Esikiel 31:3
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Olketa stretfala pipol bae i kamap gudfala olsem pam tri, an bae olketa kamap strong olsem olketa sida tri long Lebanon.


Mi nao Masta blong yu, bat yu bin sendem olketa pipol blong yu fo tekem mesij fo tok nogud agensim mi. Yu bin tokpraod olsem, ‘Long olketa kaat blong mi fo faet mi bin go antap long olketa maonten, olsem bikfala maonten ya long Lebanon. Mi bin katemdaon olketa nambawan sida tri an olketa nambawan paen tri tu. Mi bin kasem tu olketa maonten wea hemi hae fogud, an ples wea olketa tri i plande tumas long hem.


Hemi olsem wanfala tri wea hemi gohed fo grou kolsap long riva, wea oltaem nomoa, wata hemi gohed fo kasem olketa rut blong hem. Olketa lif blong hem i stap grin olowe, an no save drae. Nomata long draetaem, bat hemi gohed nomoa fo karim frut. An long sem wei tu, man ya hemi olsem: bae hemi no save fraet, an no save wari long taem blong trabol.


Dastawe nao Yawe hu hemi garem evri paoa, an hu hemi God blong Israel, hemi tok olsem, “Mi bae mi panisim king blong Babilonia wetem olketa pipol long kantri blong hem, barava olsem mi panisim king blong Asiria.


“Mi Lod Yawe mi talem tru samting nao: Bae mi seleva nao mi holem antap long wanfala sida tri, an brekem antap blong hem wea hemi sof, an plantem antap long wanfala maonten wea hemi barava hae fogud.


Olketa brans blong hem i strong, fitim fo wakem spesol wokingstik blong king. Disfala grep tri hemi grouap kam hae winim olketa narafala tri long bus. Evriwan save lukim tri ya bikos hemi grouap tol tumas, an hemi garem plande brans.


“Dastawe nao mi Lod Yawe, mi tok olsem: Bikos hemi grouap hae tumas kasem olketa klaod, an bikos hemi barava praod tumas olsem, mi les long sida tri ya nao.


Taem mi torowem tri ya godaon long Grev, noes blong hem taem hemi foldaon, hemi mekem evri kantri i seksek. Olketa tri long Iden, an olketa nambawan tri blong Lebanon wea bifoa i garem wata fo mekem olketa grou gudfala, olketa tu i dae an godaon insaet long grev. An olketa filgud moa bikos disfala bik tri ya hemi foldaon finis.


An olketa blong olketa narafala kantri hu i haed long sado blong bifoa, bae olketa tu i dae godaon long Grev wetem olketa hu i dae long faet.


“Bikos hemi garem plande wata olsem, disfala tri hemi grou tolfala an hemi goap hae winim evri narafala tri. Olketa brans blong hem i bikfala, an longfala tu.


Evri deferen kaen bed nomoa i mekem nest blong olketa brans ya, an evri kaen animol long bus nomoa i haed andanit long hem fo bonem pikinini. Evri pipol blong evri kantri long wol i stap andanit long sado blong hem.


“Nomata long gudfala ples blong mi ya long Iden, hemi no garem eni sida tri olsem hem. Hemi no garem tu eni paen tri wea hemi garem bikfala brans olsem hem. No eni narafala tri moa wea hemi tol olsem hem. Ya, no eni tri long gudfala ples blong mi ya wea hemi luknaes olsem disfala tri.


“Olketa blong Asiria i godaon finis tu long ples blong man dae. Olketa hu i dae long faet nao, grev blong olketa hemi stap raonem, an olketa leidaon barava dip insaet long ples ya blong man dae. Evriwan ya hu i save mekem pipol barava fraet tumas taem olketa laef yet, olketa nao i dae long faet an leidaon long olketa grev ya.


“Long drim ya, mi lukim dat wanfala bikfala tri wea hemi stanap long midol long disfala wol, an hemi barava hae fogud.


Olketa lif blong hem i luknaes tumas, an olketa frut blong hem i plande fogud, an hemi naf nomoa fo evri pipol long wol fo kaikaim. Olketa wael animol i gohed fo res long sado blong hem, an olketa bed i gohed fo mekem nest blong olketa long olketa brans blong hem, an evrisamting nomoa wea hemi laef i kaikaim frut blong hem.


Olketa waes man blong mi, an olketa majik man, an olketa poesen man, an olketa kleva man, olketa evriwan i kam fo lukim mi. Mi talemaot drim blong mi long olketa, bat olketa nating save talemaot mining blong hem long mi.


Yawe bae hemi yusim paoa blong hem agensim kantri long Asiria, an bae hemi mekem biktaon long Nineve fo kamap nogud tumas, mekem hem no garem eni wata long hem.


(Profet) !Lebanon! Yu mas openem olketa doa blong yu, mekem faea hemi kam bonem olketa sida tri blong yu.


!Olketa paen tri! Yufala mas krae bikfala from olketa sida wea i foldaon finis. Olketa gudfala tri ya, faea hemi bonem olketa evriwan finis. !Olketa ok tri blong Basan! Yufala tu mas krae bikfala, bikos olketa bikfala tri long bus, olketa pipol i katemdaon evriwan finis.


An hemi tok olsem, ‘Sapos hemi tru wea yufala barava laekem mi fo kamap sif blong yumi, hemi gud fo yufala kam haed long sado blong mi. Bat sapos yufala laea nomoa long mi, bae faea nao hemi kamaot long mi an bonem evri tri go kasem olketa nambawan sida tri blong Lebanon.’”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ