Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Esikiel 30:5 - Pijin Bible

5 “Bae olketa soldia blong olketa kantri ya, Kus, an Libia, an Lidia, an Arebia, an Kub, an olketa pipol tu wea i agri fo faet wetem olketa, bae olketa evriwan i dae long faet, wetem olketa blong Ijip.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

5 “Bae olketa soldia blong olketa kantri ya, Kus, an Libia, an Lidia, an Arebia, an Kub, an olketa pipol tu wea i agri fo faet wetem olketa, bae olketa evriwan i dae long faet, wetem olketa blong Ijip.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Esikiel 30:5
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Long datfala taem, King Sisak hemi garem 1,200 kaat fo faet, an 60,000 soldia wea i go long hos, an staka narafala soldia wea no eniwan save kaontem. Olketa soldia ya i blong Libia, an blong Suki, an blong Kus.


(Profet) Hem ya profesi abaotem Kus. Hemi olsem: !Sore tumas long olketa pipol long kantri blong Kus! Olketa sendem man fo tekem go mesij long olketa narafala kantri fo mekem agrimen wetem olketa. Olketa man ya i go long olketa bot wea olketa wakem long wanfala kaen longfala gras, an hemi save go kuiktaem an hemi laet fogud. Olketa go olobaot olsem olketa inseks wea wing blong olketa save meknoes tumas taem olketa flae. !Yufala man fo tekem mesij kuiktaem! Yufala gobaek long disfala kantri blong yufala wea plande riva nao hemi divaedem, an olketa pipol long hem i tol fogud an skin blong olketa hemi smut. Yufala gobaek long olketa strongfala pipol ya hu i save mekem narafala pipol safa. Ya, olketa pipol evriwea long wol ya i fraet tumas long yufala.


Taem king blong Asiria hemi winim tufala kantri ya, bae hemi holem olketa pipol an lidim olketa goaot neket. Nomata olketa yanga o olketa olo, bae evriwan i wakabaot neket an barava filsem fogud.


wetem olketa strensa wea i stap long ples ya, an olketa king blong Us, an olketa king blong Filistia long olketa taon long Askelon, an Gasa, an Ekron, an smolfala haf blong Asdod wea hemi stap yet,


an olketa king blong Arebia, an olketa king blong olketa pipol wea i stap olobaot long drae eria,


Bae mi meksua wea trabol hemi kasem olketa, an no eni gudfala samting. Olketa blong Jiuda wea i gohed fo stap long Ijip bae i dae long taem fo faet o long taem blong hanggre, go-go kolsap no eniwan long olketa i stap laef.


!Yufala antap long olketa hos mas mekem resis go! Yufala hu i draevam olketa kaat fo faet mas go kuiktaem! Olketa soldia blong Kus an Libia hu i karim sil, olketa soldia blong Lidia hu i save tumas fo sut long bou. !Yufala maas go kuiktaem!’”


“!Bae mi sendem naef fo faet agensim olketa hos wetem olketa kaat fo faet blong olketa an olketa strensa long ami ya! Bae olketa strongman ya i wikdaon tumas olsem woman. “!Bae mi sendem naef fo faet agensim olketa risis blong olketa! Bae olketa enemi i tekemaot olketa evriwan.


“Olketa blong Taea. Olketa man from olketa kantri long Pesia, an Lidia, an Libia nao i kamap soldia long ami blong yufala. Olketa ya i hangem olketa sil an hat blong olketa fo faet falom olketa wol blong yufala, fo mekem hemi luknaes fogud.


Olketa ami blong Pesia wetem olketa blong Kus an blong Libia, bae i kam wetem yu, an olketa evriwan bae i holem sil an werem hat fo faet.


An bae hemi tekova long olketa gudfala samting long Ijip, olsem olketa gol, an silva, an olketa narafala samting moa wea olketa pipol blong Ijip i laekem tumas, an hemi tekem evrisamting ya go nao. An bae hemi faetem tufala kantri long Libia an Kus, an bae hemi tekova long tufala tu.


?Olketa pipol blong kantri long Kus tu, bae Yawe hemi kilim olketa evriwan dae long faet.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ