Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Esikiel 30:21 - Pijin Bible

21 “Man blong graon. Mi nao mi brekem paoa blong disfala king blong Ijip. Hemi olsem man wea han blong hem hemi brek finis. No eniwan hemi taengem long bandes o taengem kaleko raonem nek blong hem fo hangem, mekem hemi save kamap gud moa. Han ya, hemi no strong nao fo hole strong long naef fo faet.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

21 “Man blong graon. Mi nao mi brekem paoa blong disfala king blong Ijip. Hemi olsem man wea han blong hem hemi brek finis. No eniwan hemi taengem long bandes o taengem kaleko raonem nek blong hem fo hangem, mekem hemi save kamap gud moa. Han ya, hemi no strong nao fo hole strong long naef fo faet.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Esikiel 30:21
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nao long datfala taem, king blong Ijip wetem ami blong hem i no save kamaot moa from Ijip fo faet, bikos king blong Babilonia hemi tekova long olketa lan wea king blong Ijip hemi holem fastaem, stat long smolfala wata long spialaen long lan blong Ijip, go kasem Yufretis Riva long not.


Plis yu brekemdaon paoa blong olketa nogud pipol ya, an yu panisim olketa from olketa nogud samting ya wea olketa bin duim, go-go olketa no save duim moa.


Hemi olsem, bikos Yawe bae hemi aotem paoa from olketa nogud pipol ya, bat bae hemi gadem olketa gudfala pipol.


Yu bin spoelem olketa samting blong hem fo faet, an yu bin letem olketa enemi blong hem fo winim hem long faet.


Ya, yufala olsem man wea hemi sik stat long hed blong hem go kasem lek blong hem. Hemi garekil evriwea long bodi blong hem, an hemi garem olketa soa long bodi blong hem. An no eni man hemi klinim olketa soa ya, o putum meresin long olketa, o paselem olketa.


No eniwan hemi saetem yufala. An no eni meresin tu hemi stap fo hilim soa ya moa.


Mi talem stret long yu, an mi wonem yufala evriwan olsem: Bae mi putum King Hofra blong Ijip go long han blong olketa enemi blong hem wea i laek fo kilim hem dae, barava olsem wea mi bin putum King Sedekaea blong Jiuda go long han blong King Nebukadnesa blong Babilonia wea hemi laek fo kilim hem dae.” Hem nao mesij blong Yawe.


“Olketa pipol blong Ijip. Yufala go long Gilead, an lukaotem meresin long datfala ples. Bat nomata yufala i faendem meresin ya, no enisamting hemi garem paoa fo hilim yufala nao.


Moab hemi no garem paoa moa, an strong blong hem hemi finis nao.” Hem nao mesij blong Yawe.


Ya, bae mi mekem han blong king long Babilonia fo kamap strong, an bae mi givim naef blong mi fo faet long han blong hem. Bat bae mi brekem tufala han blong king blong Ijip, an bae hemi krae fogud olsem man wea hemi garekil an hemi kolsap dae.


Bae mi aotem bou from lef han blong yu, an aotem olketa aro from raet han blong yu.


An olketa bisnisman blong yufala i kamap plande fogud winim olketa sta long skae. Bat long taem blong trabol, diskaen man olsem, hemi tekem evri gudfala samting blong hem an ranawe go, olsem wea evri grashopa i flae goawe bihaen taem olketa kaikaim evrisamting long wanfala ples.


?!Sore tumas long datfala man hu hemi les fo lukaftarem olketa sipsip! !Letem faet hemi kam fo spoelem hem! !Letem strong long am blong hem hemi lus! !Letem raet ae blong hem hemi kamap blaen!?


Den wanfala maeti enjel hemi tekem wanfala bikfala ston an hemi torowem godaon long si, an hemi sei, “Babilon, yu biktaon, long diskaen wei tu, bae olketa torowem yu godaon, mekem yu lus olowe nao.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ