Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Esikiel 29:3 - Pijin Bible

3 Yu talem olketa dat mi Lod Yawe nao mi tok olsem: !King blong Ijip! Mi nao mi agensim yu. Yu olsem wanfala bikfala krokodael wea hemi gohed fo slip long botom blong Nael Riva. An yu gohed fo tok olsem, ‘!Riva ya hemi blong mi nao! !Mi nao mi mekem fo mi seleva!’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

3 Yu talem olketa dat mi Lod Yawe nao mi tok olsem: !King blong Ijip! Mi nao mi agensim yu. Yu olsem wanfala bikfala krokodael wea hemi gohed fo slip long botom blong Nael Riva. An yu gohed fo tok olsem, ‘!Riva ya hemi blong mi nao! !Mi nao mi mekem fo mi seleva!’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Esikiel 29:3
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ijip hemi olsem wanfala krokodael wea hemi haed insaet longfala gras long saetwata. Plis yu tokstrong long hem. Ya, yu mas tokstrong long olketa bikman long Ijip wetem olketa pipol blong olketa, go-go olketa kam fo baodaon long yu, an givim olketa seleni blong olketa long yu. Mekem olketa wea i laek fo faet tumas, fo ranawe olobaot.


God, evriwan i fraetem yu. Taem wea yu kros, no eniwan save stanap fo fesim yu.


Long datfala taem, bae Yawe hemi panisim disfala bikfala si snek Leviatan. Ya, bae hemi tekem strongfala sap naef fo faet blong hem an kilim hem dae.


(Profet) !Yawe! !Plis yu wekap an helpem mifala! !Yusim paoa blong yu fo sevem mifala, olsem wea yu bin duim bifoa! Yu nao yu kilim dae disfala bikfala si snek ya, wea olketa kolem Rehab, an yu katem long olketa smolfala pisis.


Mi talem stret long yu, an mi wonem yufala evriwan olsem: Bae mi putum King Hofra blong Ijip go long han blong olketa enemi blong hem wea i laek fo kilim hem dae, barava olsem wea mi bin putum King Sedekaea blong Jiuda go long han blong King Nebukadnesa blong Babilonia wea hemi laek fo kilim hem dae.” Hem nao mesij blong Yawe.


“Man blong graon. Yu mas talem bikfala sif blong taon long Taea wea mi Lod Yawe nao mi tok olsem: Yu barava praod tumas, dastawe nao yu tok olsem, ‘Mi wanfala god ya, an mi sidaon long sea long paoa blong mi, wea si nao hemi raonem mi.’ “Bat nomata yu tingse yu waes olsem wanfala god, yu wanfala man blong graon nomoa ya, an yu no wanfala god.


Yu talem hem dat mi Lod Yawe nao mi tok olsem: !Saedon! Mi nao mi agensim yu. Bae olketa pipol i preisim nem blong mi taem mi panisim olketa pipol blong yu fo somaot dat mi holi, an olketa savegud dat mi nao Yawe.


Bae mi mekem Nael Riva fo kamap drae, an letem olketa nogud man blong olketa narafala kantri fo tekova long lan ya. Ya, bae mi letem olketa strensa kam spoelem evri ples an evrisamting long kantri ya. Mi Yawe nao mi tok.


Dastawe nao mi Lod Yawe, mi tok olsem: Mi barava agensim nao disfala king blong Ijip. Bae mi brekem tufala han blong hem. Ya, mi brekem wanfala finis, an bae mi brekem narawan tu, mekem naef blong hem fo faet hemi foldaon.


“Man blong graon. Kraeaot bikfala abaotem disfala king blong Ijip, an talem hem olsem: !King! Yu tingse yu olsem wanfala strong laeon long midol long olketa pipol blong olketa narafala kantri, bat nomoa ya. Yu olsem nomoa wanfala krokodael long riva, wea hemi gohed fo mekem wata fo go olobaot, an hemi gohed fo mekem riva hemi mad fogud.


So King, plis yu falom toktok blong mi ya. Yu mas lusim olketa ravis wei blong yu, an yu mas sore long olketa wea yu bin daonem olketa, an yu mas duim nomoa wanem hemi stret. Sapos yu duim olsem, maet yu save gohed fo stap gudfala.”


Oltaem yufala praod tumas an sei wea yufala winim finis taon long Lodeba long faet. An yufala gohed fo tok tokpraod olsem, ?Mifala i strong tumas, dastawe nao mifala winim taon long Kanaem long faet.?


?Hu nao hemi fitim fo stanap strong taem Yawe hemi kros? Taem hemi kros, hemi olsem bikfala faea wea hemi laet, an olketa bikfala ston i smas go nomoa long asis.


“So yufala mas lukaot, nogud yufala tingse strong blong yufala nomoa hemi mekem yufala kamap olsem risman.


Nao mi lukim moa nara wael animol wea hemi kamaot long graon. Hemi garem tufala hon long hem, wea tufala luk olsem hon blong smolfala sipsip. An toktok blong hem hemi olsem toktok blong bikfala snek ya.


Wael animol mi lukim ya, hemi luk olsem bikfala lepad. Bat olketa lek blong hem, hemi olsem lek blong wanfala bikfala bea. Maos blong hem, hemi olsem maos blong laeon. Nao bikfala snek ya, hemi givim go strong blong hem long wael animol ya, an hemi givim bikfala paoa tumas long hem fo rul olsem hem seleva.


Evri pipol olketa wosipim bikfala snek ya, bikos hemi bin givim paoa blong hem long wael animol ya. Olketa wosipim tu wael animol ya, an olketa sei, “No eniwan nao hemi olsem wael animol ya. No eniwan tu hemi strong fo faetem hem.”


An mi lukim trifala ravis devol wea olketa luk olsem frog. Olketa kamaot long maos blong bikfala snek ya an long maos blong wael animol ya an long maos blong laea profet ya.


Nao enjel ya hemi winim bikfala snek ya, an hemi taengem hem long bikfala sen ya. Snek ya, hem nao disfala snek blong bifoa, an hem nao yumi kolem: “Seitan” o “Devol.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ