Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Esikiel 29:1 - Pijin Bible

1 Long mektuel de long mekten mans long mekten yia from taem wea olketa bin fosim mifala fo kam stap long Babilonia, Yawe hemi talemaot Mesij blong hem long mi. Hemi tok olsem,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

1 Long mektuel de long mekten mans long mekten yia from taem wea olketa bin fosim mifala fo kam stap long Babilonia, Yawe hemi talemaot Mesij blong hem long mi. Hemi tok olsem,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Esikiel 29:1
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Long taem ya, wanfala olta blong Yawe bae hemi stap insaet long kantri ya, an long baondri bae olketa stanemap wanfala bikfala ston fo somaot dat olketa wosipim Yawe.


Long taon long Tapanes, Yawe hemi talemaot Mesij blong hem long Profet Jeremaea. Hemi tok olsem,


Hem ya nao olketa Mesij blong Yawe agensim olketa narafala kantri long wol wea hemi givim long Profet Jeremaea.


Fastaem, hemi toktok agensim Ijip, an hemi toktok agensim ami blong King Neko blong Ijip, wea King Nebukadnesa hemi winim olketa long taon long Kakemis, kolsap long Yufretis Riva. Long taem ya, hemi mekfoa yia wea King Jehoeakim, san blong King Josaea, hemi gohed fo rul ovarem Jiuda.


Oraet, faefala yia bihaen long taem wea olketa bin fosim King Jehoeakin fo lusim lan blong hem an kam stap long Babilonia, mi stap saet long Keba Riva ya. An long mekfaev de long mans, Yawe hemi talemaot Mesij blong hem long mi, an hemi tasim mi long paoa blong hem.


Long mekten de long mekfaev mans long mekseven yia from taem wea olketa bin fosim mifala fo kam stap long Babilonia, samfala long olketa lida blong Israel i kam an sidaon frant long mi, fo faendemaot wanem nao tingting blong Yawe.


Long fas de long mans, long mekleven yia from taem wea olketa bin fosim mifala fo kam stap long Babilonia, Yawe hemi talemaot Mesij blong hem long mi. Hemi tok olsem,


Long fas de long fas mans long mektuenti-seven yia from taem wea olketa bin fosim mifala fo kam stap long Babilonia, Yawe hemi talemaot Mesij blong hem long mi. Hemi tok olsem,


Long mekseven de long fas mans long mekleven yia from taem wea olketa bin fosim mifala fo kam stap long Babilonia, Yawe hemi talemaot Mesij blong hem long mi. Hemi tok olsem,


Nomata king blong Ijip save mekem olketa pipol i fraet long hem, bat hem wetem evri soldia blong hem wea i staka tumas, bae i dae evriwan long faet. An bae olketa leidaon long grev wetem olketa hu i dae olsem wael dog long faet. Hem nao mesij blong mi Lod Yawe.”


Long mekten de long fas mans long mektuenti-faev yia from taem wea olketa bin fosim mifala fo kam stap long Babilonia, Yawe hemi tasim mi long paoa blong hem, an hemi tekem mi go long Jerusalem. Hem nao mekfotin yia bihaen long taem wea olketa enemi i spoelem taon ya.


Long mekfaev de long meksiks mans long meksiks yia from taem wea olketa bin fosim mifala fo kam stap long Babilonia, olketa lida blong Jiuda i sidaon wetem mi long haos blong mi. Lod Yawe hemi tasim mi long paoa blong hem, an mi lukim wanfala spesol drim.


Nao hemi tok olsem long Eron, “Yu tekem kam wanfala yangfala man buluka an wanfala man sipsip wea i no garem enisamting rong long bodi blong tufala. Buluka ya hemi fo disfala sakrifaes fo mekem yu stret moa long ae blong Yawe, an sipsip ya hemi fo disfala sakrifaes wea hemi barava bone.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ