Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Esikiel 28:17 - Pijin Bible

17 Den yu kamap praod tumas bikos yu barava luknaes fogud, an disfala praod wei ya blong yu hemi spoelem waes blong yu. From disfala samting nao, mi torowem yu daon long graon, mekem olketa narafala bikfala sif an king save lukim yu, an hemi olsem woning fo olketa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

17 Den yu kamap praod tumas bikos yu barava luknaes fogud, an disfala praod wei ya blong yu hemi spoelem waes blong yu. From disfala samting nao, mi torowem yu daon long graon, mekem olketa narafala bikfala sif an king save lukim yu, an hemi olsem woning fo olketa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Esikiel 28:17
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Yawe hemi helpem olketa hu pipol i mekem olketa safa fo spoelem laef blong olketa, bat hemi spoelem finis olketa nogud pipol.


Bae yu putum olketa long olketa slipri ples, an bae yu mekem laef blong olketa i foldaon, an kamap nogud tumas.


Man hemi praod, bae sem fogud, man hemi hambol, nao hemi waes.


Praod fastaem, bagarap bihaen. Bikhed fastaem, foldaon bihaen.


Nomata olketa taon ya long Moab i garem olketa bikfala hae wolston raonem, wea olketa save haed insaet long taem blong faet, bat bae God hemi brekemdaon go-go hemi olsem nomoa dast long graon.


Hemi save mekem eniwan hu hemi haemapem hem seleva fo kamdaon lou. Strongfala taon wea hemi stap hae fogud hemi save brekemdaon nomoa, mekem hemi olsem dast long graon.


Olketa waesman blong yufala bae i sem fogud an lusim rod blong olketa, bikos olketa les long Mesij blong mi Yawe finis. Disfala waes blong olketa hemi nogud, hemi kanduit helpem olketa.


Bae olketa bonem evri haos blong yu, an bae mi panisim yu frant long olketa narafala woman wea i hipap kam. Bae mi stopem yu fo no duim moa wei blong juri woman, an yu no save peim moa olketa man hu i slip wetem yu.


Bat God hemi kros tumas, an hemi pulumaot an torowem long graon. Hot win long ist hemi blou kam an olketa frut i kamap drae an foldaon nao. Olketa brans blong hem i kamap drae, an faea hemi barava bonem nao.


“Long wei ya nao, bae mi finisim olketa ravis wei blong tufala, mekem evri narafala woman long evri ples i luksave dat wei blong tufala hemi nogud, mekem olketa no duim semsamting.


Olketa king blong olketa kantri long saet si, bae i fraet an seksek fogud long disfala trabol wea hemi kasem yufala. Bae olketa tekemaot gudfala spesol kaleko blong olketa wea olketa somap olketa piksa long hem, an werem olketa ravis kaleko fo somaot sore blong olketa. Bae olketa godaon from bikfala sea blong olketa, an sidaon long graon an seksek nao.


Taon ya hemi impoten tumas bikos hemi stap kolsap long si, an hemi gohed fo mekem bisnis wetem evri taon wea i stap kolsap long si. Yu go talem olketa long taon ya wea mi Lod Yawe nao mi tok olsem: !O Taea! Oltaem yu tok olsem, ‘Mi barava luknaes tumas.’


Si nao hemi olsem hom blong yu, an olketa man hu i mekem yu i mekem yu barava gud tumas long evri wei.


Stat long taem wea mi bin mekem yu, wei blong yu hemi stret fogud, bat bihaen, yu stat fo duim olketa nogud samting.


“Man blong graon. Yu mas talem bikfala sif blong taon long Taea wea mi Lod Yawe nao mi tok olsem: Yu barava praod tumas, dastawe nao yu tok olsem, ‘Mi wanfala god ya, an mi sidaon long sea long paoa blong mi, wea si nao hemi raonem mi.’ “Bat nomata yu tingse yu waes olsem wanfala god, yu wanfala man blong graon nomoa ya, an yu no wanfala god.


Yu waes fo mekem bisnis wetem olketa narafala pipol, an disfala waes hemi mekem yu fo kamap ris fogud. Bat olketa gudfala samting ya hemi mekem yu praod tumas.


bae mi tekem kam olketa enemi wea i no garem sore long eniwan fo faetem yu. Bae olketa spoelem evri gudfala samting wea yu mekem long waes an save blong yu.


“Dastawe nao mi Lod Yawe, mi tok olsem: Bikos hemi grouap hae tumas kasem olketa klaod, an bikos hemi barava praod tumas olsem, mi les long sida tri ya nao.


Olketa samting wea bae mi duim long yu, bae hemi mekem pipol blong olketa kantri i seke, an fraet, an filnogud tumas. Ya, taem mi suingim naef blong mi fo faet fo spoelem yu, bae olketa king tu i fraet an seksek. Long datfala de, bae yu foldaon, an bae olketa evriwan i fraet olsem wea bae olketa tu i dae.


Bae hemi praod tumas bikos hemi win, an bikos hemi kilim dae plande taosen soldia long faet. Bat bae hemi no save win olowe olsem.


So hemi olsem tu, sapos eniwan hemi mekem hem seleva fo hae, bae God hemi mekem hem fo lou, bat eniwan hu hemi mekem hem seleva fo lou, bae God hemi mekem hem fo hae moa.”


Bat nomata olsem, kaenfala lav blong God fo yumi, hemi bikfala moa winim diswan. Dastawe nao Buktambu hemi sei, “God hemi daonem eniwan hu hemi praod, bat hemi somaot kaenfala lav blong hem long olketa hu i hambol.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ