Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Esikiel 28:12 - Pijin Bible

12 “Man blong graon. Kraeaot bikfala abaotem disfala bikfala sif blong Taea, an talem hem dat mi Lod Yawe nao mi tok olsem: Sif blong Taea. Bifoa, yu wanfala nambawan eksampol long laef wea hemi barava stret fogud. Yu wanfala waesman, an yu barava luknaes fogud.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

12 “Man blong graon. Kraeaot bikfala abaotem disfala bikfala sif blong Taea, an talem hem dat mi Lod Yawe nao mi tok olsem: Sif blong Taea. Bifoa, yu wanfala nambawan eksampol long laef wea hemi barava stret fogud. Yu wanfala waesman, an yu barava luknaes fogud.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Esikiel 28:12
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hemi talem olsem bikos hemi save finis sapos yutufala kaikaim frut ya, bae ae blong yutufala i open nao, an bae yutufala kamap olsem hem, wea bae yutufala save long olketa wei wea i nogud an olketa wei wea i gud.”


Long datfala taem, Profet Jeremaea hemi mekem samfala singsing fo sore long dae blong Josaea. Stat long datfala taem, olketa singim olketa singsing ya taem olketa sore long Josaea. An olketa singsing ya i kamap olketa kastom singsing blong Israel. Olketa bin raetemdaon long Buk blong Olketa Singsing fo Sore.


Waes tingting, gudfala save, an nambawan plan, trifala evriwan no save win agensim Yawe.


Bikos king ya hemi gohed fo tok olsem, “Long paoa blong mi seleva nao mi mekem olketa samting ya. Long waes tingting blong mi seleva nao mi winim plande narafala kantri ya long faet. An mi tu mi tekemaot olketa spialaen blong olketa narafala kantri wea i kamap ples blong mi distaem. An distaem mi tekem finis evri gudfala samting blong olketa. Mi strong tumas olsem wanfala man buluka, an mi daonem olketa king blong olketa narafala kantri.


An long taem ya tu, bae yumi save tokspoelem king ya blong Babilonia. Yumi tok olsem, “!King! !Wei blong yu fo mekem mifala safa hemi finis nao! !Bikfala kros blong yu tu hemi finis nao!


Yawe nao hemi tok moa olsem, “Olketa waesman mas no tokpraod abaotem waes blong olketa. Olketa strongfala man mas no tokpraod abaotem strong blong olketa. An olketa risman mas no tokpraod abaotem risis blong olketa.


Yawe hemi tok long mi olsem, “Singim wanfala krae singsing abaotem tufala king blong Jiuda, wea hemi olsem:


Faea hemi stat long wanfala bik brans, nao hemi bonem olketa narafala brans an evri frut blong hem. No eni strong brans moa hemi stap wea hemi fitim fo mekem long spesol wokingstik blong king. “Hem nao wanfala krae singsing an yufala mas singim olsem wanfala krae singsing.”


Bae olketa singim wanfala krae singsing abaotem taon blong yufala, wea hemi olsem, !O Taea! !Nambawan taon! Bat olketa enemi i spoelem yu nao. Olketa pipol blong yu bin barava pipol blong si. Olketa sip blong yu bin mekem olketa narafala pipol fo fraet. Olketa pipol blong yu bin mekem olketa ya fo seksek.


Long datfala taem wea yu dae, bae olketa gohed fo sore an krae, an bae olketa singim wanfala krae singsing abaotem yu wea hemi olsem, ‘Bifoa kam, no eni taon moa hemi gud tumas olsem Taea. Bat distaem hemi stap kuaet nomoa insaet long dipsi.’


Yawe hemi talemaot Mesij blong hem long mi. Hemi tok olsem,


Stat long taem wea mi bin mekem yu, wei blong yu hemi stret fogud, bat bihaen, yu stat fo duim olketa nogud samting.


“Hem nao olketa samting wea olketa woman blong olketa narafala kantri bae i kraeaot bikfala abaotem Ijip an evri pipol blong hem. Hem nao mesij blong mi Lod Yawe.”


“Man blong graon. Kraeaot bikfala abaotem disfala king blong Ijip, an talem hem olsem: !King! Yu tingse yu olsem wanfala strong laeon long midol long olketa pipol blong olketa narafala kantri, bat nomoa ya. Yu olsem nomoa wanfala krokodael long riva, wea hemi gohed fo mekem wata fo go olobaot, an hemi gohed fo mekem riva hemi mad fogud.


“Man blong graon. Yu talemaot olketa samting abaotem plan long Tambuhaos blong mi long olketa pipol blong Israel, mekem olketa savegud long hem, an mekem olketa sem long olketa ravis wei blong olketa.


An lan long Hamat wea baondri blong hem hemi stat long Hadrak, disfala Mesij hemi agensim tu disfala lan wetem tufala taon long Taea an Saedon, nomata olketa pipol blong tufala taon ya i waes tumas.


An pikinini ya hemi grouap kam, an tingting blong hem hemi kamap strong an hemi kamap barava waes fogud tu. An oltaem nomoa God hemi barava blesim hem.


So olketa fren, hemi gud sapos yufala siusim sevenfala man long yufala, wea yufala save olketa barava waes tumas an Holi Spirit hemi barava stap wetem olketa. An bae mifala givim disfala waka ya long han blong olketa.


So bae mi go long Jerusalem fo givim go olketa seleni wea olketa kolektem finis. An taem mi finisim waka ya, bae mi go long Spen, an bae mi visitim yufala tu taem mi gopas long yufala.


Bikos olketa gudfala save blong disfala wol, God hemi lukim olsem samting nating nomoa. Buktambu hemi sei, “God bae hemi jajem olketa waesman from olketa kleva samting blong olketa.”


An hemi putum mak long yumi fo somaot dat yumi blong hem seleva. An mak ya nao hemi Holi Spirit hu hemi stap insaet long yumi. Hem nao somaot dat olketa promis blong hem, bae olketa kamtru long yumi.


Olsem, stat long taem wea mifala herem olketa samting abaotem yufala ya, mifala gohed nomoa fo prea fo yufala. Mifala gohed fo askem God wea Holi Spirit hemi mas mekem yufala fulap long gudfala tingting an gudfala save, mekem yufala savegud long wei blong God.


An Kraes nao hemi save somaot klia evri gudfala samting blong waes tingting an save blong God wea hemi staphaed fastaem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ