Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Esikiel 27:22 - Pijin Bible

22 “Olketa bisnisman long kantri long Seba wetem olketa bisnisman long taon long Raama i gohed fo mekem bisnis wetem yu, bikos olketa peim olketa gudfala samting blong yu long olketa barava spesol ston, an gol, an olketa nambawan samting fo mekem kaikai hemi test gud.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

22 “Olketa bisnisman long kantri long Seba wetem olketa bisnisman long taon long Raama i gohed fo mekem bisnis wetem yu, bikos olketa peim olketa gudfala samting blong yu long olketa barava spesol ston, an gol, an olketa nambawan samting fo mekem kaikai hemi test gud.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Esikiel 27:22
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Olketa laen blong Kus, nem blong olketa nao hemi, Seba, an Havila, an Sabta, an Raama, an Sabteka. An olketa laen blong Raama, hemi Seba an Dedan. An olketa man blong olketa ples wea olketa gohed fo garem olketa nem ya, olketa i laen blong olketa.


Nao dadi blong olketa hemi tok olsem, “Oraet. Sapos hemi mas olsem, yufala mas fulumap olketa nambawan samting blong hia insaet long olketa baeg blong yufala, mekem yufala givim go olsem presen long bikman ya. Yufala tekem lelebet insens, wetem lelebet hani an olketa lif ya fo putum long kaikai wea i garem gudfala test, an olketa frut blong pistasio an olketa frut blong amon.


Olketa san blong Kus i olsem: Seba, an Havila, an Sabta, an Raama, an Sabteka. An tufala san blong Raama nao i Seba an Dedan.


Hemi gud tumas fo olketa king long Spen an long olketa aelan, bae i mas givim olketa presen long hem. Hemi gud tumas fo tufala king blong Arebia an Itiopia, tufala mas tekem kam olketa presen long hem.


God, plis yu letem hem fo king olowe. Letem olketa man blong Arebia bae i givim kam gol long hem. Letem olketa pipol i gohed olowe fo prea fo hem, an yu blesim king ya olowe.


Bae olketa tekem staka kamel from Midian an Efa fo karim kam olketa risis long yufala. Olketa hu i kam from Seba, bae i karim kam gol an insens. An bae olketa evriwan i singaot bikfala fo preisim Yawe.


Evri man wea tufala bin sendem toktok fo olketa long drae eria, i stap wetem tufala an i hapi an mekem bikfala noes fogud. Olketa putum olketa strap fo dekoretem han blong tufala, an putum tu barava spesol kraon long hed blong tufala fo luk olsem kuin.”


Yu bin stap long nambawan ples blong mi ya long Iden, an dekoretem yu seleva long olketa barava spesol ston, olsem red ston olketa kolem odem, an yalo ston olketa kolem piteda, an waet ston olketa kolem yahalom, an yalo ston olketa kolem tasis, an red ston olketa kolem soham, an grin ston olketa kolem yasefe, an blu ston olketa kolem sapia, an grin ston olketa kolem nofek, an grin ston olketa kolem bareket. Evri barava spesol ston ya nao i saen raonem yu. Yu werem tu olketa samting olketa wakem long gol fo mekem yu luk barava spesol moa. Long datfala de wea mi mekem yu, mi mekem tu olketa samting ya blong yu.


“King Gog. Long datfala taem, olketa blong Seba an Dedan an olketa bisnisman blong Spen bae i askem yu olsem, ‘?Waswe, yu redim finis olketa soldia blong yu fo faet? ?Yu laek fo tekem evrisamting blong disfala kantri fo yu? Mifala luksave dat yu laek fo tekem olketa silva, an gol, an olketa animol, an evri narafala samting nomoa fo yu.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ