Esikiel 27:2 - Pijin Bible2 “Man blong graon. Singim wanfala krae singsing abaotem dae blong disfala taon long Taea. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Pijin Deuterocanon2 “Man blong graon. Singim wanfala krae singsing abaotem dae blong disfala taon long Taea. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Bae olketa singim wanfala krae singsing abaotem taon blong yufala, wea hemi olsem, !O Taea! !Nambawan taon! Bat olketa enemi i spoelem yu nao. Olketa pipol blong yu bin barava pipol blong si. Olketa sip blong yu bin mekem olketa narafala pipol fo fraet. Olketa pipol blong yu bin mekem olketa ya fo seksek.
“Man blong graon. Kraeaot bikfala abaotem disfala king blong Ijip, an talem hem olsem: !King! Yu tingse yu olsem wanfala strong laeon long midol long olketa pipol blong olketa narafala kantri, bat nomoa ya. Yu olsem nomoa wanfala krokodael long riva, wea hemi gohed fo mekem wata fo go olobaot, an hemi gohed fo mekem riva hemi mad fogud.
Dastawe nao Yawe, Masta hu hemi garem evri paoa, hemi tok olsem, ?Bae mi kam fo panisim yufala. An bae yufala krae fogud falom olketa rod insaet long taon blong yufala. Olketa pipol wea yufala peim fo krae fo yufala bae i krae fogud fo yufala. Bat hemi no naf, so bae yufala kolem kam olketa pipol hu i waka insaet long olketa gaden fo helpem yufala fo krae. Oltaem pipol i hapi insaet long olketa plantesin blong grep, bat long taem wea mi kam fo panisim yufala, bae yufala evriwan i krae fogud.? Hem nao toktok blong Yawe.