Esikiel 27:10 - Pijin Bible10 “Olketa blong Taea. Olketa man from olketa kantri long Pesia, an Lidia, an Libia nao i kamap soldia long ami blong yufala. Olketa ya i hangem olketa sil an hat blong olketa fo faet falom olketa wol blong yufala, fo mekem hemi luknaes fogud. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Pijin Deuterocanon10 “Olketa blong Taea. Olketa man from olketa kantri long Pesia, an Lidia, an Libia nao i kamap soldia long ami blong yufala. Olketa ya i hangem olketa sil an hat blong olketa fo faet falom olketa wol blong yufala, fo mekem hemi luknaes fogud. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Bae olketa save dat mi nao mi somaot olketa samting ya mekem olketa lukim. Bat olketa hu i laef yet, bae mi sendem olketa go long olketa farawe kantri olsem long Spen, an long Libia, an long Lidia wea olketa man long hem i save faet long bou, an long Tubal, an long Gris, wea olketa pipol i no herem yet nem blong mi, an i no lukim yet saen long bikfala paoa blong mi. An bae olketa talemaot abaotem bikfala paoa blong mi.
Bae olketa singim wanfala krae singsing abaotem taon blong yufala, wea hemi olsem, !O Taea! !Nambawan taon! Bat olketa enemi i spoelem yu nao. Olketa pipol blong yu bin barava pipol blong si. Olketa sip blong yu bin mekem olketa narafala pipol fo fraet. Olketa pipol blong yu bin mekem olketa ya fo seksek.
Olketa soldia blong aelan long Avad gohed fo stanap wetem olketa soldia blong yufala fo gadem wolston blong yufala, an olketa man blong taon long Gamad gohed fo gadem olketa gadhaos blong yufala. Olketa man ya i hangem evri sil blong olketa falom olketa wolston blong yufala, fo mekem hemi kamap barava luknaes fogud.