Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Esikiel 25:5 - Pijin Bible

5 Bae mi mekem bikfala taon long Raba fo hemi kamap wanfala ples wea olketa kamel save kaikaim gras long hem, an evri taon long kantri long Amon fo hemi kamap ples wea olketa sipsip an nanigot save res gud long hem. From samting ya nao, bae yufala savegud dat mi nao Yawe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

5 Bae mi mekem bikfala taon long Raba fo hemi kamap wanfala ples wea olketa kamel save kaikaim gras long hem, an evri taon long kantri long Amon fo hemi kamap ples wea olketa sipsip an nanigot save res gud long hem. From samting ya nao, bae yufala savegud dat mi nao Yawe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Esikiel 25:5
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Long datfala taem, Joab an ami blong hem i gohed fo faetem ami blong Raba, disfala taon wea hemi kapitol blong kantri long Amon. Nao hemi tekova finis long strongfala sefples blong king.


Lod Yawe, hemi gud tumas sapos olketa save dat yu nao yu God hu hemi hae tumas, an yu nao yu King ovarem evri pipol long wol. (Singsing blong laen blong Kora.)


An taon ya long Aroa wetem evri ples raonem, bae hemi emti finis. Bae olketa sipsip an nanigot nomoa i gohed fo kaikai olobaot long olketa taon ya, an bae no eniwan hemi stap fo mekem olketa fraet.


Disfala haos blong king, an olketa strongfala sefples long ples ya, an olketa gadhaos blong olketa soldia bae i emti finis. An taon ya bae hemi kamap wanfala ples blong olketa wael dongki fo plei long hem an ples blong olketa sipsip fo kaikai long hem.


Bat yu Yawe, yu nao yu God blong mifala long Israel. Plis yu sevem mifala from paoa blong olketa long Asiria, mekem evri pipol long evri kingdom long wol i save dat yu Yawe nao yu God.”


Bat taem bae hemi kam wea olketa pipol blong biktaon long Raba i herem bikfala noes long trampet blong olketa enemi. Bae enemi ya i brekemdaon olketa taon, an bonem olketa vilij raonem olketa. Bae Israel i kam fo raosim olketa pipol blong Amon hu bin raosim olketa.” Hem nao toktok blong Yawe.


Makem wanfala rod wea disfala naef save falom go long taon long Raba, long kantri long Amon. An makem narawan fo go long Jerusalem wea hemi garem bikfala wolston raonem an olketa narafala ples long Jiuda.


“!O king blong Israel! !Yu ravis man! !Yu barava nogud tumas! Las de blong yu hemi kam nao, wea bae mi givim bikfala panis long yu.


“Den disfala naef fo faet mas gobaek insaet long paos blong hem. !O naef! Bae mi panisim yu barava long ples wea mi siusim yu fo waka fo mi.


Long wei ya, Esikiel nao bae hemi olsem wanfala saen fo yufala, an yufala falom evrisamting wea hemi duim. Taem olketa samting ya hemi hapen long yufala, bae yufala jes savegud dat mi nao Lod Yawe.”


“Lod Yawe nao hemi tok olsem: Olketa blong kantri long Moab an olketa blong kantri long Idom i talem dat kingdom blong Jiuda hemi nating deferen nomoa from olketa narafala kantri.


An bae olketa kilim dae evriwan hu i stap long olketa vilij blong yufala long bik lan. From samting ya nao, bae yufala savegud dat mi nao Yawe.


Taem mi putum faea long Ijip, an olketa pipol hu i helpem olketa i dae evriwan, bae olketa savegud dat mi nao Yawe.


Ya, bae mi mekem lan blong yufala fo stap nogud olsem olowe nao, an bae no eniwan hemi stap moa long olketa taon blong yufala. From samting ya nao, bae yufala savegud dat mi nao Yawe.


Long datfala wei nao, bae mi somaot long evri kantri wea mi holi an mi garem evri paoa. From samting ya nao, bae olketa jes savegud dat mi nao Yawe.”


Olketa lan blong yufala kolsap long saetsi, bae hemi kamap ples fo pipol hu i lukaftarem sipsip fo kipim olketa sef long naet.


Yu save, Paramaon Sif ya, hemi las man long laen blong olketa jaean wea olketa kolem Refaem. An taem hemi dae, olketa wakem kofin blong hem long blakfala ston wea hemi foa mita long, an kolsap tu mita waed. Disfala ston kofin hemi stap yet kam kasem tude long taon long Raba wea hemi taon blong pipol blong Amon.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ