Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Esikiel 24:6 - Pijin Bible

6 “Dastawe nao Lod Yawe, hemi tok olsem: !Sore tumas long disfala taon! Bikfala trabol nao bae kasem hem bikos hemi fulap long blad blong olketa man wea olketa nara man bin kilim dae. Taon ya hemi olsem sospen wea olketa nating klinim, an olfala ravis mit hemi pas nogud long insaet long sospen ya. Taem olketa kukim olketa nambawan pisis long mit ya insaet long ravis sospen, olketa mas aotem evri pisis from insaet long hem, an no wari long wanem fo aotem fastaem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

6 “Dastawe nao Lod Yawe, hemi tok olsem: !Sore tumas long disfala taon! Bikfala trabol nao bae kasem hem bikos hemi fulap long blad blong olketa man wea olketa nara man bin kilim dae. Taon ya hemi olsem sospen wea olketa nating klinim, an olfala ravis mit hemi pas nogud long insaet long sospen ya. Taem olketa kukim olketa nambawan pisis long mit ya insaet long ravis sospen, olketa mas aotem evri pisis from insaet long hem, an no wari long wanem fo aotem fastaem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Esikiel 24:6
33 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nao Deved hemi go faetem pipol blong Moab, an hemi winim olketa. Den hemi tekem olketa soldia blong Moab, an hemi mekem olketa fo leidaon long graon. Hemi yusim wanfala rop fo makem hu nao long olketa hemi mas dae. Long evri trifala man, hemi kilim tufala man dae, an hemi letem wanfala laef. Bihaen long taem ya, olketa blong Moab i stap andanit long paoa blong hem, an olketa gohed fo peim taks long hem.


King Manase hemi gohed fo lidim olketa pipol blong Jiuda fo duim olketa ravis samting long ae blong Yawe. Bat wanem hemi wos moa, Manase hemi kilim dae plande pipol tumas, nomata olketa no duim eni rong samting. So Jerusalem hemi fulap long blad blong olketa.


Olketa samting i kamap long pipol blong Jiuda falom toktok blong Yawe. Hemi mekem olketa goawe from hem, bikos King Manase hemi bin duim olketa ravis samting bifoa.


Hemi bin kilim dae plande pipol wea i no duim eni rong samting. Hemi bin kilim dae plande pipol olsem long Jerusalem, an Yawe hemi no save fogivim disfala sin ya.


Nomata yufala trae fo mekem yufala seleva klin from olketa sin blong yufala, olsem man hemi trae fo wasim kala from wanfala waet kaleko long strongfala sop, bat mi save gohed fo lukim sin ya.” Hem nao mesij blong Lod Yawe.


Olketa ya i kamap ravis finis, olsem ravis blong silva. Nomata mi mekem faea fo kamap strong moa fo aotem disfala ravis, bat ravis ya hemi no save ranaot. Ya, olketa pipol ya i gohed long ravis wei blong olketa.


Disfala taon bae no save kipim yufala sef olsem wea sospen hemi gadem mit wea hemi stap insaet, bikos bae mi ronem yufala aot, an panisim yufala bifoa yufala save ranawe an krosim olketa baondri blong Israel.


Olketa tok olsem, ‘No longtaem, bae yumi stat fo wakem moa olketa haos blong yumi. Disfala taon hemi olsem wanfala aean sospen, an yumi stap sef nomoa insaet olsem mit insaet long sospen ya.’


Long taon ya, samfala long yufala i gohed fo tekem seleni wea olketa nilam yufala long hem fo kilim dae narafala man. An yufala i gohed fo tekem bikfala intres long olketa kaon wea yufala givim long olketa wantok, wea hemi mekem yufala kamap ris bikos yufala ravem olketa nomoa. Yufala fogetem mi finis. Hem nao mesij blong mi Lod Yawe.


“Man blong graon. ?Waswe, yu redi finis fo jajem Jerusalem wea staka man fo kilim man dae i stap long hem? Sapos olsem, yu mas go hatem olketa from olketa barava nogud wei blong olketa.


Evri bikman blong olketa i olsem olketa wael dog wea i kilim dae animol an pisisim fo kaikaim. Olketa gohed fo kilim man dae mekem olketa save kamap risman.


Yu mas talem olketa dat mi Lod Yawe nao mi tok olsem: Olketa blong Jerusalem. Yufala kilim dae plande pipol an yufala mekem yufala seleva fo kamap no klin long ae blong mi from wosipim olketa ravis kaving wea yufala seleva nomoa i mekem.


Yu mas talem wanfala parabol long olketa pipol ya hu i gohed fo agensim mi. Yu talem olketa dat mi tok olsem: Lod Yawe nao hemi tok olsem: Putum go sospen long faea, an fulumap long wata.


“Dastawe nao Lod Yawe, hemi tok olsem: !Sore tumas long disfala taon! Bikfala trabol nao bae kasem hem bikos hemi fulap long blad blong olketa man wea olketa nara man bin kilim dae. Bae mi tu hipimap staka faeawud fo mekem bikfala faea.


Olketa pleim daes fo faendemaot hu nao bae hemi tekem olketa pipol blong mi wea olketa winim long faet. Olketa salem olketa boe an olketa gele fo kamap slev, an olketa yusim seleni ya fo peim olketa juri an waen fo olketa seleva.


Bifoa, taem olketa enemi i kam long Jerusalem, olketa brekem olketa doa long wolston blong taon ya, an olketa kam insaet, bat yufala gohed fo lukluk nomoa, yufala nating helpem nomoa olketa brata blong yufala. Wei blong yufala hemi nogud tumas olsem wei blong olketa enemi ya. Olketa tekemaot olketa gudfala samting blong ples ya, an pleim daes fo lukim hu nao bae hemi tekem olketa nambawan samting.


Olketa kru long dek i tok olsem long olketa seleva, “Yumi pleim daes fo faendemaot hu nao hemi mekem disfala trabol fo kasem yumi.” So, olketa godaon fo pleim daes, an hemi somaot nomoa Jona.


Long disfala kantri, no eniwan hemi falom stretfala wei blong God. No eniwan hemi tinghevi long God. Evriwan i weit nomoa fo kilim dae narafala man. Olketa gohed fo trikim pipol, nomata olketa i wantok blong olketa nomoa.


(Profet) !Sore tumas long yufala, olketa pipol blong Nineve! Nem long taon blong yufala nao hemi “Taon blong Blad”, bikos oltaem yufala kilim pipol dae. Yufala pipol fo laea, an evri ples blong yufala hemi fulap long olketa gudfala samting wea yufala bin tekem from olketa narafala pipol long faet. Oltaem yufala gohed fo spoelem olketa narafala pipol.


Bat nomata taon long Tebes hemi garem bikfala paoa olsem, olketa enemi blong hem i kam fo tekemaot olketa pipol blong hem fo kamap slev long narafala kantri. Olketa torowem olketa pikinini fo dae long evri kona blong taon ya. An olketa kasholem evri bikman an taengem olketa long sen. Olketa tekem olketa go, an divaedem olketa fo kamap slev.


So bikos hemi olsem, bae God hemi panisim yufala from dae blong olketa stretfala pipol blong hem, stat kam long dae blong stretfala man ya Ebol, go kasem dae blong Sekaraea san blong Barakaea, wea yufala kilim hem dae kolsap long olta long Tambuhaos blong God.


An oltaem, yufala mas karim stik fo yusim taem yufala go long bus. Yufala mas yusim stik ya fo digim hol an fo berem siti ya.


Bihaen, Josua hemi tok olsem long olketa man blong hem, “Openem maos blong kev ya an tekemaot kam faefala paramaon sif ya long mi.”


An mi lukim dat woman ya hemi olsem drang bikos hemi dringim blad blong olketa pipol blong God. Hemi blad blong olketa pipol hu i dae bikos olketa biliv strong long Jisas. Taem mi lukim woman ya olsem nomoa, mi barava sapraes tumas nao.


Panis ya, hemi kasem Babilon from blad wea hemi stap long hem. Hem nao blad blong olketa profet, an olketa nara pipol blong God, wea olketa bin kilim dae long wol ya.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ