Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Esikiel 24:2 - Pijin Bible

2 “Man blong graon. Yu makem namba blong disfala de, bikos tude, king blong Babilonia wetem olketa soldia blong hem i kasem Jerusalem nao, an hipap raonem fo faet agensim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

2 “Man blong graon. Yu makem namba blong disfala de, bikos tude, king blong Babilonia wetem olketa soldia blong hem i kasem Jerusalem nao, an hipap raonem fo faet agensim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Esikiel 24:2
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

So, long meknaen yia wea King Sedekaea hemi king long Jiuda, long mekten mans long mekten de blong hem, King Nebukadnesa blong Babilonia wetem ami blong hem i kam fo faet agensim Jerusalem. Olketa ya i kam stap aotsaet long Jerusalem, an olketa hipimap graon raonem bikfala wolston blong hem, mekem olketa haed bihaenem fo faet.


(Profet) Yawe hemi tok moa olsem long mi, “Yu tekem wanfala bikfala samting fo raet long hem, an yu raetemdaon disfala nem: Mahea-Salal-Has-Bas.


Long meknaen yia wea King Sedekaea hemi rul ovarem Jiuda, long mekten mans blong hem, King Nebukadnesa blong Babilonia hemi kam wetem ami blong hem, nao olketa hipap kam raonem Jerusalem fo faet agensim olketa ya.


So, long meknaen yia wea King Sedekaea hemi king long Jiuda, long mekten mans long mekten de blong hem, King Nebukadnesa blong Babilonia wetem ami blong hem i kam fo faet agensim Jerusalem. Olketa ya i kam stap aotsaet long Jerusalem, an olketa hipimap graon raonem bikfala wolston blong hem, mekem olketa haed bihaenem fo faet.


Long mekten de long mekten mans long meknaen yia from taem wea olketa bin fosim mifala fo kam stap long Babilonia, Yawe hemi talemaot Mesij blong hem long mi. Hemi tok olsem,


Long mekfaev de long mekten mans long mektuel yia from taem wea olketa bin fosim mifala fo kam stap long Babilonia, wanfala man hemi ranawe kam from Jerusalem, an hemi tok olsem long mi, “!Olketa enemi i winim Jerusalem finis!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ