Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Esikiel 24:16 - Pijin Bible

16 “Man blong graon. Nomata yu lavem tumas disfala woman blong yu, bat bae mi tekemaot nomoa from yu ya. Yu mas no krae, an no singim olketa krae singsing, an no letem tias blong yu hemi ran.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

16 “Man blong graon. Nomata yu lavem tumas disfala woman blong yu, bat bae mi tekemaot nomoa from yu ya. Yu mas no krae, an no singim olketa krae singsing, an no letem tias blong yu hemi ran.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Esikiel 24:16
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Distaem mi gohed yet fo barava komplen. Mi filnogud tumas, an mi no save stopem krae blong mi.


Yu mas lukaot, nogud olketa pipol i nilam yu long seleni. Nogud olketa gudfala samting bae lidim yu fo go rong from stretfala wei blong God.


Wei wea bodi blong hem ya i muv hemi naes tumas, hem nomoa hemi mekem yu hapi olowe. Holetaet long lav blong hem.


Bat sapos yufala no herem toktok ya, bae mi go long ples wea man hemi no save lukim mi, an mi gohed fo krae fo yufala, bikos yufala praod tumas. Bae mi barava krae, an tias blong mi i ran bikfala, bikos olketa enemi blong yumi bae olketa kam winim yumi an fosim yumi fo stap long narafala ples.


Hem nao Yawe hemi tok olsem, “Yu mas no go insaet long haos wea olketa pipol gohed fo sore an krae fo man dae long hem. An yu mas no sore an krae wetem olketa, bikos distaem mi no blesim olketa, an mi no tinghevi long olketa, an mi no sore long olketa.


King Josaea hemi dae finis, so yufala mas no krae fo hem. Hemi moabeta fo yufala krae bikfala fo san blong hem King Jehoahas, bikos olketa enemi i kasholem hem an fosim hem fo go long narafala kantri, an bae hemi no save kambaek moa long lan ya wea hemi bon long hem.


Dastawe nao Yawe, hemi tok olsem long King Jehoeakim, san blong Josaea, hu hemi king blong Jiuda: King. Sapos yu dae, bae no eniwan sore an krae fo yu. Bae olketa no save tok olsem, “!Ooo, brata blong mi! !Ooo, sista blong mi!” Sapos yu dae, bae no eniwan sore an krae fo yu. Bae olketa no save tok olsem, “!Ooo, masta blong mi! !Sore tumas wea biknem blong yu hemi lus!”


Hemi moabeta sapos hed blong mi hemi olsem wanfala wel wea hemi fulap long wata, an hemi moabeta sapos ae blong mi hemi olsem wanfala springwata. Den oltaem long de an long naet, mi save krae fo olketa pipol blong mi, wea olketa enemi kilim olketa dae.


Olketa pipol i tok olsem, “Hemi gud fo olketa woman ya hariap kam, mekem olketa save krae bikfala fo mifala. An mifala tu bae mifala mas krae go-go tias blong mifala i ran olsem bikfala riva.”


Olketa pipol blong Jerusalem i kraeaot go long Masta. !Olketa bikfala wolston blong Jerusalem! Letem tias hemi ran kamdaon olsem riva, long de an long naet. Hemi gud fo yu gohed olsem, go-go yu barava wik fogud.


Yawe hemi talemaot Mesij blong hem long mi. Hemi tok olsem,


Bihaen, mi gohed fo toktok wetem olketa pipol long moning, an long ivining waef blong mi hemi dae nao. An long neks de, mi duim nao wanem Yawe hemi talem long mi.


Nao sapos wantok hu hemi dae hemi wanfala inlo blong prist, hemi mas no go joenem olketa fo berem hem bikos hemi mas stap klin long ae blong mi.


Olketa Kristin fren, mifala laekem yufala fo savegud abaotem wanem bae hemi hapen long olketa hu i dae finis. Hem nao save mekem yufala no sore tumas olsem olketa pipol hu i no trastem God.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ