Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Esikiel 23:5 - Pijin Bible

5 “Nomata Ohola hemi waef blong mi, bat hemi gohed nomoa fo aftarem olketa man blong Asiria hu i laekem hem tumas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

5 “Nomata Ohola hemi waef blong mi, bat hemi gohed nomoa fo aftarem olketa man blong Asiria hu i laekem hem tumas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Esikiel 23:5
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Yawe bae hemi lego long yumi, bikos King Jeroboam hemi mekem sin, an hemi lidim yumi tu fo mekem sin.”


Olketa sin wea yu mekem, hemi bikfala winim olketa sin blong olketa wea i rul fastaem long yu. Yu tanem baeksaet long mi, an yu mekem mi kros, bikos yu wakem tufala narafala god long tambu kaving blong man buluka long gol.


Hemi sin agensim Yawe olsem dadi blong hem hemi duim bifoa, an hemi mekem olketa pipol blong Israel fo sin tu.


Samting ya hemi hapen olsem bikos Yawe God blong Israel, hemi kros tumas long King Jeroboam long olketa sin wea hemi duim, an long wei wea hemi mekem pipol blong Israel tu fo sin.


Hemi falom olketa wei wea i barava nogud tumas, an hemi gohed fo wosipim olketa tambu kaving olsem pipol blong Amoa i duim bifoa Yawe hemi bin ronemaot olketa from lan wea hemi givim long pipol blong Israel.)


Long datfala taem, King Pul blong Asiria hemi kam long Israel fo faetem olketa. Bat King Menahem givim 34,000 kilo long silva long King Pul fo letem Menahem gohed fo rul ovarem pipol blong Israel.


Nao King Ehas hemi laek fo givim wanfala presen go long King Tiglat-Pilesa blong Asiria, mekem king ya hemi kam helpem hem. So hemi tekem olketa silva an gol wea i stap long Tambuhaos blong Yawe an long haos blong hem, an hemi sendem go long king ya. Hemi sendem olketa man fo tekem mesij blong hem go long king ya olsem, “King, mi olsem wakaman blong yu, an mi olsem pikinini blong yu nomoa. Distaem, king blong Siria an king blong Israel, tufala kam faetem mi. Plis yu kam sevem mi.”


Long datfala taem, King Salmanesa blong Asiria hemi kam faetem hem, an hemi kontrolem King Hosea an mekem hem peim bikfala taks go long hem.


“!Bae mi mekem ren hemi no foldaon! Evri riva an springwata blong olketa bae i kamap drae evriwan. “Bae mi duim evrisamting ya long olketa, bikos kantri ya hemi ples blong olketa laea god, wea i gohed fo mekem olketa pipol i kamap krangge fogud.


“Yu gohed fo durong wetem olketa man ya, bat yu nating filim nomoa olsem hemi naf yet long yu. So, yu gohed fo aftarem moa olketa man blong Asiria. Olketa ya i gohed fo slip wetem yu, bat yu filim olsem hemi nating naf yet long yu tu.


From disfala samting nao, bae mi tekem kam olketa man ya wea yu bin slip wetem olketa. Ya, bae mi tekem olketa wea yu lavem an olketa wea yu les long olketa fo hipap kam. An bae mi aotem olketa kaleko blong yu taem olketa stanap raonem yu, mekem olketa save lukim yu taem yu neket.


Hem tu hemi laekem tumas olketa man ya blong Asiria, an hemi gohed fo aftarem olketa bikman blong gavman, an olketa komanda blong olketa soldia. Olketa ya i evri yang man hu i ran long olketa hos, an olketa luk naes tumas wetem kaleko fo faet wea olketa werem.


Taem hemi lukim olketa piksa ya, hemi laekem tumas fo slip wetem olketa man ya. So hemi sendem samfala man go long Babilonia fo tekem olketa kam long hem.


Long ples ya tu, hemi aftarem tumas olketa juri hu i slip olobaot wetem olketa woman barava olsem nao man dog wea hemi aftarem tumas mere dog.


Nem blong fasbon nao Ohola, an nem blong narawan nao Oholiba. Ohola nao hemi olsem piksa blong olketa man long Samaria, an Oholiba nao hemi piksa blong olketa man long Jerusalem. Tufala ya i olsem waef blong mi, an tufala nao i bonem olketa pikinini blong mi.


Hemi kamap olsem juri woman, an oltaem nomoa hemi aftarem olketa komanda blong Asiria fo slip wetem hem. Hemi laekem tumas olketa man ya, an hemi gohed fo wosipim olketa ravis kaving blong olketa, an diswan nao hemi mekem hem fo kamap no klin long ae blong mi.


From disfala samting nao, mi putum hem go long paoa blong man blong Asiria wea hemi laekem olketa tumas, fo tekova long hem.


Bae olketa blong Asiria i tekemaot disfala kaving, an karim go fo givim long bikfala king blong olketa. Nem blong olketa long Israel bae hemi kamap nogud, an bae olketa sem fogud from evri kaving blong olketa wea i olsem nomoa wanfala hafstik.


“Evrisamting wea olketa blong Israel i duim stat long moning go-go kasem long ivining, hemi olsem samting nating nomoa. Hemi olsem wea olketa jes trae fo kasholem win. Olketa goraon fo tokhaed long baeksaet blong olketa fren fo spoelem olketa. Oltaem olketa faet an gohed fo kilim dae olketa seleva nomoa. Olketa gohed fo mekem agrimen wetem king blong Asiria, an long sem taem tu olketa mekem bisnis wetem Ijip, wea hemi bikfala enemi blong Asiria.”


“Taem olketa blong Israel i lukim dat olketa seleva i wik tumas, olsem wea bikfala sik hemi kasem olketa, bae olketa go askem bikfala king blong kantri blong Asiria fo helpem olketa. Bat king ya bae hemi no save kiurim disfala sik. An taem olketa blong Jiuda i lukim dat olketa seleva i wik tumas, olsem wea olketa garem staka soa, bae olketa tu i go askem bikfala king blong Asiria fo helpem olketa. Bat king bae hemi no save hilim olketa soa ya.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ