Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Esikiel 22:3 - Pijin Bible

3 Yu mas talem olketa dat mi Lod Yawe nao mi tok olsem: Olketa blong Jerusalem. Yufala kilim dae plande pipol an yufala mekem yufala seleva fo kamap no klin long ae blong mi from wosipim olketa ravis kaving wea yufala seleva nomoa i mekem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

3 Yu mas talem olketa dat mi Lod Yawe nao mi tok olsem: Olketa blong Jerusalem. Yufala kilim dae plande pipol an yufala mekem yufala seleva fo kamap no klin long ae blong mi from wosipim olketa ravis kaving wea yufala seleva nomoa i mekem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Esikiel 22:3
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Olketa samting i kamap long pipol blong Jiuda falom toktok blong Yawe. Hemi mekem olketa goawe from hem, bikos King Manase hemi bin duim olketa ravis samting bifoa.


Hemi bin kilim dae plande pipol wea i no duim eni rong samting. Hemi bin kilim dae plande pipol olsem long Jerusalem, an Yawe hemi no save fogivim disfala sin ya.


Ya, long disfala wei olketa mekem olketa seleva fo kamap barava nogud long ae blong hem, an olketa nating kipim nao promis wea olketa bin mekem wetem God.


(Profet) !Olketa blong Jerusalem! Long bifoa yufala save obeim tumas olketa toktok blong Yawe, bat distaem yufala les nao long Yawe olsem juri woman wea hemi les long hasban blong hem. Fastaem, wei blong olketa pipol long taon ya hemi stret, bat distaem olketa kamap nogud tumas nao. Nomata pipol hu i kilim man dae i kamap plande tu.


An bae mi Yawe mi tok, an evrisamting mi talem mas hapen nao. Ya, no enisamting hemi save stopem fo no hapen. Yufala hu i laef yet distaem an gohed fo agensim mi, bae mi mekem evrisamting wea mi talem dat bae hemi hapen long yufala, hemi mas hapen nao. Hem nao mesij blong mi Lod Yawe.”


“Man blong graon. ?Waswe, yu redi finis fo jajem Jerusalem wea staka man fo kilim man dae i stap long hem? Sapos olsem, yu mas go hatem olketa from olketa barava nogud wei blong olketa.


Evri bikman blong olketa i olsem olketa wael dog wea i kilim dae animol an pisisim fo kaikaim. Olketa gohed fo kilim man dae mekem olketa save kamap risman.


From disfala samting nao, yufala kamap no klin finis long ae blong mi, an hemi fitim fo yufala panis. An taem fo mi panisim yufala hemi barava kam kolsap nao. An from disfala samting nao, mi letem olketa pipol blong olketa narafala kantri i gohed fo mekfan long yufala an tokspoelem yufala nogud.


“Olketa lida blong yufala i gohed fo yusim paoa blong olketa nomoa fo kilim dae olketa pipol.


Tufala sista ya i durong wetem olketa narafala man, an fo kilim man dae. Tufala lusim mi finis an tufala plei nogud long olketa ravis kaving, an kilim dae an sakrifaesim olketa pikinini blong mi wea i bon long tufala. Tufala mekem sakrifaes go long olketa ravis kaving ya, olsem kaikai fo olketa.


Bat bae olketa stret man i jajem tufala, olsem wea olketa jajem woman hu hemi brekem lo blong marit, o man hu hemi kilim dae narafala man. Bae olketa jajem tufala, bikos tufala ya i gohed fo durong wetem olketa narafala man, an blad hemi stap long han blong tufala nao.


Hemi kamap olsem juri woman, an oltaem nomoa hemi aftarem olketa komanda blong Asiria fo slip wetem hem. Hemi laekem tumas olketa man ya, an hemi gohed fo wosipim olketa ravis kaving blong olketa, an diswan nao hemi mekem hem fo kamap no klin long ae blong mi.


“From disfala samting nao, yu mas talem olketa olsem, ‘Lod Yawe nao hemi tok olsem: Oltaem nomoa yufala gohed fo kaikaim mit wea blad hemi stap yet insaet, an gohed fo wosipim long olketa ravis kaving. Yufala gohed fo trastem yufala seleva long faet, an gohed fo kilim man dae. An yufala evriwan i gohed fo slip nomoa wetem olketa waef blong wantok. ?Waswe, yufala tingse bae mi letem yufala nomoa fo onam disfala lan? !Yufala nating garem eni raet fo onam disfala lan!’


Hemi ansarem mi olsem, “Olketa pipol blong Israel an Jiuda i duim plande ravis samting wea hemi barava nogud tumas. Olketa kilim dae plande pipol tumas evriwea long disfala lan, an olketa gohed fo duim enikaen samting wea hemi no stret. Olketa tok olsem, ‘Yawe hemi lusim finis disfala lan blong yumi. Hemi no save lukim yumi ya.’


Bikfala taon long Jerusalem, hemi taon blong Yawe. Bat yufala gohed fo tekem seleni long wei fo kilim dae pipol, an long ravis wei fo jajem pipol, an yufala gohed fo yusim olketa seleni ya fo bildimap datfala taon.


Olketa bikman blong Jerusalem i spoelem pipol blong olketa olsem olketa laeon wea i hanggre fo enisamting. An olketa jaj blong hem i duim olketa ravis samting olsem olketa wael dog wea i hanggre tumas, an kaikaim evrisamting long tudak.


Bat yufala bikhed tumas an yufala no wande sensim nomoa tingting blong yufala. So yufala mekem panis blong yufala hemi kamap bikfala moa, an bae hemi kasem yufala long datfala de wea God bae hemi somaot kros blong hem an stretfala wei blong hem fo jajem evriwan.


An bikos olketa laea tisa laekem seleni tumas, bae olketa mekem enikaen laea tising fo tekem seleni blong yufala. Bat God hemi jajem olketa wei olsem finis, ya longtaem nao hemi jajem finis olketa laea tisa ya. Hemi redi olowe nomoa fo panisim olketa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ