Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Esikiel 21:22 - Pijin Bible

22 Oraet, hemi pulumaot aro insaet long raet han blong hem wea hemi makem Jerusalem. Aro ya hemi talem hem fo redim olketa bikfala timba fo brekemdaon wolston an olketa geit blong taon ya, an singaotem olketa man blong hem wea hemi taem nao fo faet. Aro ya hemi talem hem tu fo olketa hipimap olketa ston an graon long botom blong wolston long Jerusalem, mekem hem isi fo klae go insaet an tekova long hem, an fo olketa hipimap graon raonem taon ya fo haed bihaen long hem an sutim dae olketa man.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

22 Oraet, hemi pulumaot aro insaet long raet han blong hem wea hemi makem Jerusalem. Aro ya hemi talem hem fo redim olketa bikfala timba fo brekemdaon wolston an olketa geit blong taon ya, an singaotem olketa man blong hem wea hemi taem nao fo faet. Aro ya hemi talem hem tu fo olketa hipimap olketa ston an graon long botom blong wolston long Jerusalem, mekem hem isi fo klae go insaet an tekova long hem, an fo olketa hipimap graon raonem taon ya fo haed bihaen long hem an sutim dae olketa man.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Esikiel 21:22
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

So, long meknaen yia wea King Sedekaea hemi king long Jiuda, long mekten mans long mekten de blong hem, King Nebukadnesa blong Babilonia wetem ami blong hem i kam fo faet agensim Jerusalem. Olketa ya i kam stap aotsaet long Jerusalem, an olketa hipimap graon raonem bikfala wolston blong hem, mekem olketa haed bihaenem fo faet.


Long evri saon blong trampet wea olketa herem, olketa meknoes long nous blong olketa tu. Taem olketa stap farawe go yet, olketa save smelem go nao faet ya. An olketa save herem go nomoa olketa bikman taem olketa singaot long olketa soldia.


“Distaem mifala save lukim wei wea olketa enemi bin hipimap ston an graon long botom blong wolston blong disfala taon, mekem hemi isi fo klae go insaet an tekova long hem. Bae yu mekem faet, an hanggre, an bikfala sik nao fo kasem mifala, mekem enemi blong Babilonia ya i save tekova long disfala taon. “Lod Yawe. Yu save lukim dat evrisamting hemi hapen finis barava olsem yu bin talem.


“Hem nao Yawe God blong Israel, hemi tokabaotem olketa haos long Jerusalem wetem olketa haos blong king blong Jiuda wea olketa bin brekemdaon fo strongim wolston wetem olketa stik an ston ya, mekem hemi had fo ami blong Babilonia i klaeap kam insaet long taon fo faet. Hemi tok olsem:


“!Talemaot woning ya long pipol blong olketa narafala kantri! Talemaot disfala nogud nius long olketa blong Jerusalem: ‘Distaem olketa enemi i kam from wanfala farawe kantri fo faet agensim yufala. Olketa gohed fo singaot bikfala taem olketa kam fo faetem olketa taon long Jiuda.


Yawe hu hemi garem evri paoa hemi mekem wanfala strongfala promis long yufala olsem, “Bae mi sendem olketa enemi fo kam faet agensim yufala, wea olketa i plande tumas winim olketa grashopa. An bae olketa singaot bikfala, bikos olketa winim yufala nao.”


So, long meknaen yia wea King Sedekaea hemi king long Jiuda, long mekten mans long mekten de blong hem, King Nebukadnesa blong Babilonia wetem ami blong hem i kam fo faet agensim Jerusalem. Olketa ya i kam stap aotsaet long Jerusalem, an olketa hipimap graon raonem bikfala wolston blong hem, mekem olketa haed bihaenem fo faet.


Bae hemi yusim naef fo faet fo kilim dae evriwan hu i stap long olketa vilij blong yufala long bik lan. Olketa enemi ya bae hipimap graon raonem taon ya fo haed bihaen long hem an sutim dae olketa man, an laenap wetem olketa sil blong olketa fo faet. Bae olketa hipimap olketa ston an graon long botom blong wolston long taon ya, mekem hemi isi fo klae go insaet an tekova long hem.


An bae olketa yusim olketa bikfala timba fo brekem olketa bikfala wolston blong yufala, an yusim olketa bikfala aean fo faet fo daonem olketa gadhaos blong yufala.


Wakem smolfala kopi long olketa kaen wepon wea olketa enemi save yusim agensim taon ya. Bildim samfala smolfala kopi long taoa olketa wakem long timba fo sut godaon insaet long wolston. Hipimap graon raonem wolston tu fo klae goap insaet long taon. Wakem smolfala kopi long olketa haostent blong olketa enemi ya, an wakem tu samfala stik olsem smolfala kopi long bikfala timba wea enemi save yusim fo brekemdaon wolston an olketa geit blong taon.


Bae mi divaedem yufala long trifala seksin. Fas seksin bae olketa dae long hanggre an sik insaet long taon ya. Mektu seksin long yufala nao, bae olketa enemi i kilim olketa dae long faet aotsaet long taon ya. An mektri seksin nao, bae mi ronem olketa olobaot nomoa long olketa narafala kantri, an bae mi letem enemi ya aftarem olketa wetem olketa naef fo faet.


Bihaen olketa samting ya, panis bae hemi finis, an kros blong mi long olketa hemi finis tu. Nao bae olketa save dat mi Yawe bin talemaot dat disfala panis hemi kasem olketa bikos mi barava kros tumas long olketa.


hem nao bae mi letem olketa enemi fo panisim olketa. Bae hemi olsem wea faea hemi save bonem evrisamting long kapitol ya Raba an olketa strongfala sefples blong olketa. Long taem blong faet, bae olketa enemi i singaot bikfala, an bae olketa spoelem yufala finis olsem wea saekloun hemi spoelem finis evrisamting.


Josua bin tokstrong olsem long olketa soldia, “Yufala mas no singaot, o toktok, go-go kasem taem wea bae mi talem yufala fo singaot bikfala.”


Taem Josua hemi toktok finis nomoa, olketa prist i bloum olketa trampet longtaem tumas, an evriwan i singaot bikfala fogud. An bikfala wolston long taon ya hemi brek an hemi foldaon long graon nao. Evri soldia i go insaet long taon ya, an no eniwan save stopem olketa nao. So olketa winim Jeriko long faet ya.


So long neks de, long eli moning, Deved hemi sendem wanfala long olketa man blong hem fo go lukaftarem olketa sipsip. Den hemi tekem olketa kaikai ya an hemi go olsem wea dadi blong hem hemi bin talem hem. Hemi kasem ples blong ami long semtaem wea olketa soldia i stanbae fo faet, an long taem wea olketa singaot bikfala fo faet.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ