Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Esikiel 21:19 - Pijin Bible

19 “Man blong graon. Yu mas makem tufala rod fo goaot from wanfala kantri, wea bae naef fo faet blong disfala king blong Babilonia hemi save kam long hem. An yu mas mekem wanfala saen long pos wea hemi stap long ples wea rod hemi divaed.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

19 “Man blong graon. Yu mas makem tufala rod fo goaot from wanfala kantri, wea bae naef fo faet blong disfala king blong Babilonia hemi save kam long hem. An yu mas mekem wanfala saen long pos wea hemi stap long ples wea rod hemi divaed.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Esikiel 21:19
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tude mi givim long yu paoa fo ovarem olketa kantri wetem pipol blong olketa, fo tekemaot olketa, an brekemdaon olketa, an spoelem olketa finis, an tekova long olketa, an fo bildimbaek olketa moa, an mekem olketa fo kamap strong moa.”


Mi givim finis naef ya long olketa fo polesem. Bae hemi sap an hemi saen fogud. Hemi redi finis fo disfala man hu hemi kilim man dae.


Tingting blong olketa bae hemi wikdaon fogud bikos mi putum naef blong mi ya long evri bikfala geit long taon blong olketa. !Man! Hemi saen fogud olsem laetning an hemi redi fo kilim man dae.


Yawe hemi talemaot Mesij blong hem long mi. Hemi tok olsem,


“Bae mi somaot dat mi kros tumas long yufala, bikos yufala gohed nomoa fo ravem olketa pipol an gohed fo kilim pipol dae insaet long taon.


“Mi Lod Yawe nao mi tok olsem: Man blong graon. Yu mas som han blong yu an singaot bikfala fo somaot dat mi kros tumas long olketa pipol blong Israel, bikos olketa ya gohed nomoa fo duim plande ravis samting. An from olketa samting ya, bae olketa dae long faet, an long hanggre, an long ravis sik.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ